Примери за използване на Буквален на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Това е буквален превод, но тук има поглед на главата,
Кой ли някога би разбрал Словото не само в неговия буквален смисъл, ако не вижда там истини из просветлен разум?
която е буквален превод на nahualt xoco, което означава"кисел";
В буквален и преносен смисъл, това ще се случи по-малко от две седмици.
Думата"габион" е френски, въпреки че по-често се използва от испанците и има буквален превод на"голямата кошница".
И ако е нямало буквален Адам, който да въведе греха,
Обратно в 1956, масата носеше скромна заглавие показателен Levet, Което означава"листо" в буквален превод от шведски.
Много често това се случва, че ние не получи билет буквален, но резервационен номер, чрез който получава билет на летището при чекиране на багаж.
така че в буквален превод е"Брус Лий Пътят на Intercepting юмрук.".
Терминът"астигматизъм" в буквален превод от латински означава"няма фокус".
корените му в буквален и фигуративен смисъл, се връщат към времето на Римската империя.
повторени още по форма, но кой ще ги приеме в буквален смисъл и безрезервно?
за да не бъде истински и буквален Син.
Метафорична значимост: Синът не е естественият, буквален Син на Отец“.
Без буквален Адам няма буквален грях и няма нужда от буквален Спасител.
всъщност не е буквален син.
след рождението на Христа, а старославянският вариант е буквален превод на арамейските ръкописи.
След 15 години буквален живот в ада,
Добрият правен превод трябва да бъде не само буквален превод на даден текст, но и да отчита спецификата на даден правен акт.
Добрият правен превод трябва да бъде не само буквален превод на текста, но и да се вземе предвид спецификата на концептуалния акт.