БУКВАЛНОТО - превод на Румънски

literală
буквално
в буквален
literal
буквално
в буквален

Примери за използване на Буквалното на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
При тези обстоятелства не само от буквалното, но преди всичко от телеологичното тълкуване следва,
În aceste condiții, rezultă dintr‑o interpretare nu doar literală, ci mai ales teleologică,
Всъщност от буквалното тълкуване на член 14, параграф 1 от Конвенцията против изтезанията следва,
Astfel, rezultă din interpretarea literală a articolului 14 alineatul(1) din Convenția împotriva torturii
През последните три десетилетия възгледът на американците за Библията като буквалното Божие слово запада,
În ultimele trei decenii, viziunea americanilor referitoare la Biblie ca fiind Cuvântul literal al lui Dumnezeu a intrat în declin,
Всеки път, когато буквалното обяснение насилва разума и така също поставя
Ori de câte ori o interpretare literală ar încălca raţiunea
Ние вярваме в буквалното събиране на Израил
Noi credem în adunarea adevărată a lui Israel și în restaurarea celor zece triburi;
В това отношение Съдът се произнася, че както следва от буквалното, систематично и телеологично тълкуване на разпоредбите на Директива 2004/38, те не позволяват да се изведе производно право на пребиваване в полза на гражданите на трети страни, членове на семейството на гражданин на Съюза, в държавата членка, на която последният е гражданин(32).
După cum a statuat deja Curtea într‑un mod deosebit de clar,„rezultă dintr‑o interpretare literală, sistematică și teleologică a dispozițiilor Directivei 2004/38 că acestea nu pot constitui temeiul unui drept de ședere derivat în favoarea resortisanților unor state terțe, membri ai familiei unui cetățean al Uniunii, în statul membru al cărui resortisant este acestcetățean”(5).
В това отношение Съдът се произнася, че както следва от буквалното, систематично и телеологично тълкуване на разпоредбите на Директива 2004/38,
În această privință, Curtea a declarat că, astfel cum rezultă dintr‑o interpretare literală, sistemică și teleologică a dispozițiilor Directivei 2004/38, acestea nu pot
всички неща могат да бъдат разбрани на четири нива: буквалното, метафоричното или поетично ниво, политическо или етическо ниво.
înțelese pe 4 nivele: nivelul literal, nivelul metaforic sau poetic, nivelul politic sau etic.
Този откъс е буквален пример в Декларацията за обявяване на свобода и независимост.
Acest fragment este un exemplu literal în cadrul Declarației de la declararea independenței și libertății.
Буквална е истината за това, че„той вървеше, творейки добро”.
Era literalmente adevărat că el„umbla făcândbine”.
Всяко пророчество за Исус Христос в Стария завет беше изпълнено буквално.
Fiecare profeţie despre Iisus Hristos din Vechiul Testament a fost împlinită literal.
Dreams не винаги са буквални.
Visele nu sunt întotdeauna literal.
Rock дъното е буквален място.
Bottom" este literalmente un loc.
Огънят, който бащата изгражда, е буквален и символичен акт на любов.
Focul că tatăl construiește este în același timp un act literal și simbolic al iubirii.
позволява изцяло да възстанови тялото, буквално.
vă permite să reseteze complet corpul, literalmente.
да преодоляват буквално и преносно граници.
să depăşească literal şi figurativ graniţele.
Името на това растение, в буквален превод узначава„разрушител на захар“.
Aceasta planta este denumita in limba indiana literalmente “distrugatorul dezahar”.
Не, не буквално.
Nu, nu literal.
Оказва се, че изказването на Хрушчов е преведено доста буквално.
Se pare că remarca lui Khrushchev a fost tradusă puțin cam prea literal.
живата душа е действителен и буквален факт.
sufletul viu este un fapt real și literal.
Резултати: 46, Време: 0.1709

Буквалното на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски