ВИЗИРАНИТЕ - превод на Румънски

menționate
спомена
посоча
посочва
отбележи
споменаване
vizate
виза
насочени
се отнася
обхваща
насочвате
обхване
засегнат
за цел
цели
има
prevăzute
предвижда
предвидени
да постановят
да предскаже
гласи
да регламентират
съгласно
постановява
определен
menţionate
посочен
споменато
предвиден
упоменат
същия
горепосочения
отбеляза
цитирания
въпросния
отбелязва

Примери за използване на Визираните на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
повърхността на визираните в параграф 2 предупредителни надписи е най-малко 22, 5 см² за всяка страна.
depăşeşte 75 cm2, avertismentele menţionate în alin.(2) acoperă o întindere de cel puţin 22,5 cm2 pe fiecare suprafaţă.
(б)Ако визираните мерки не са в съответствие със становището на комитета, или ако не е прието становище,
Atunci când măsurile avute în vedere nu sunt conforme cu avizul comitetului
Вписването на визираните във втора алинея производители в националния списък фигурира под специалната рубрика"Производители на комбинирани храни, придобили разрешение за използване на предварителни смески в минимално масово съотношение от 0,05%".
Aceşti producători prevăzuţi la al doilea alineat sunt înregistraţi pe lista naţională într-o coloană specială după cum urmează:"Producători de furaje combinate autorizaţi să utilizeze o cantitate minimă de 0,05% din masă de pre-amestecuri".
Като следствие от тази заявка, ако визираните в член 48 условия са изпълнени,
(2) În urma cererii în cauză, dacă se îndeplinesc condițiile menționate la articolul 48, desenul sau modelul industrial comunitar
Визираните в параграфи 1 или 2 действия се погасяват по давност на три години,
(3) Acțiunile menționate la alineatele(1) și(2) se prescriu într-un termen
Избраното от законодателя на Съюза понятие„характерна особеност“ подчертава факта, че визираните в член 7, параграф 1,
Alegerea de către legiuitorul Uniunii a termenului„caracteristică” subliniază faptul că semnele vizate la articolul 7 alineatul(1)
Номерът на сертификата, изискван от официалните етикети, предписани съгласно визираните в член 1, параграф 1 директиви,
Numărul de referinţă al certificării impus pentru etichetele oficiale stabilite în baza directivelor menţionate la art.1 alin.(1)
чрез споразумяване с членовете на същата на минимална цена на продажба на визираните от ООП продукти.
în concertare cu membrii acesteia, a unui preț minim de vânzare a produselor vizate de OCP.
на руски език, на които освен визираните в буква„а“ езици са подписани текстовете на конвенцията,
în care, pe lângă limbile menționate la lit. a, au fost semnate textele
данни в Канада и за използването на същите веднага щом това вече не може да попречи на извършваното от визираните в предвиденото споразумение публични органи разследване.
PNR către Canada și a utilizării acestor date din momentul în care această comunicare nu poate compromite anchetele desfășurate de autoritățile publice vizate de acordul preconizat.
на руски език, на които освен визираните в буква„а“ езици са подписани текстовете на конвенцията,
în care, pe lângă limbile menţionate la lit. a, au fost semnate textele
отваряне на пазара и на справедливо равновесие при прилагането на правилата за възлагане на обществени поръчки в тези сектори налага освен това визираните субекти да не бъдат определени единствено въз основа на техния правен статус;
un echilibru just în aplicarea regulilor de achiziţie publică în aceste sectoare continuă să atragă după sine necesitatea ca entităţile vizate să fie identificate pe altă bază decât prin referire la statutul lor juridic;
До влизането в сила на тази Конвенция, визираните производства по смисъла на параграф 1 на настоящия член се уреждат за тази държава-членка от всяка двустранна или многостранна конвенция,
Până la intrarea în vigoare a convenției în cauză, procedurile menționate la alineatul(1) din prezentul articol sunt reglementate în statul membru respectiv prin orice convenție bilaterală
От тази съдебна практика било видно, че сред визираните в член 88, параграф 2 ЕО заинтересовани лица са
Din această jurisprudență ar rezulta că părțile în cauză vizate de articolul 88 alineatul(2) CE sunt
Исковете относно суми, за които визираните физически или юридически лица в член 2 са доказали пред съдебен орган на дадена държава-членка,
Cererilor referitoare la sume pentru care persoanele fizice sau juridice prevăzute în art. 2 fac dovada în faţa unei instanţe a unui stat membru
Исковете относно суми, за които визираните физически или юридически лица в член 2 докажат пред съдебен орган на дадена държава-членка, че се дължат в качеството на заем,
Cererilor referitoare la sume pentru care persoanele fizice sau juridice prevăzute în art. 2 fac dovada în faţa unei instanţe a unui stat membru
Исковете относно заплащането на стоки, за които визираните физически или юридически лица в член 2 докажат пред съдебен орган на държава членка, че са били изнесени
Cererilor referitoare la plata mărfurilor pentru care persoanele fizice sau juridice prevăzute în art. 2 fac dovada în faţa unei instanţe a unui stat membru
Исковете относно заплащането на стоки, за които визираните физически или юридически лица в член 2, докажат пред съдебен орган на дадена държава членка,
Cererilor referitoare la plata mărfurilor pentru care persoanele fizice sau juridice menţionate în art. 2 fac dovada în faţa unei instanţe a unui stat membru
заинтересованата държава-членка забранява всякакъв внос на живи животни от визираните в настоящата директива видове,
statul membru în cauză interzice importul de animale din speciile menţionate în prezenta directivă provenite direct
стоките, принадлежащи към визираните категории, независимо каква е тяхната стойност,
bunurile care aparţin categoriilor vizate, indiferent de valoarea lor, chiar
Резултати: 50, Време: 0.2444

Визираните на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски