ВИЗОВИЯ - превод на Румънски

vizelor
виза
визов
безвизов режим
vize
виза
визов
безвизов режим
viză
виза
визов
безвизов режим
vizei
виза
визов
безвизов режим

Примери за използване на Визовия на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това е единственият начин, по който можем да спечелим доверието на обществеността за облекчаване и евентуална либерализация на визовия режим.
Acesta este singurul mod în care putem să câștigăm încrederea publică pentru facilitarea eliberării vizelor și, eventual, pentru liberalizarea vizelor.
трябва да либерализираме визовия режим за постсъветските страни
să liberalizăm regimul de vize pentru țările post-sovietice
беше домакин на„безвизово“ барбекю, за да привлече вниманието върху визовия режим в Европейския съюз.
ambasada rusa de la Londra a gazduit o intrevedere pe marginea regimului de acordare a vizelor in Uniunea Europeana.
и по-специално на визовия режим.
cu privire la regimul vizelor.
(При избора на място за подаване на документи е необходимо да посочите визовия център, в който Вие имате намерение да подадете документите).
(Alegând locul de depunere a documentelor este necesar să indicați Centrul de vize la care intenționați să depuneți documentele).
Хората от Западните Балкани бяха изолирани чрез визовия режим за твърде дълго време.
Persoanele din Balcanii de Vest au fost izolate de mult prea mult timp de regimul vizelor.
Европейската комисия започна диалог за либерализиране на визовия режим с Грузия през юни 2012 г.(IP/12/561).
Comisia Europeană a inițiat cu Georgia, în luna iunie 2012, un dialog privind liberalizarea vizelor(IP/12/561).
Накрая, относно наблюдението след либерализиране на визовия режим, ние искаме преглед на мерките, взети за предотвратяване на злоупотребите с визовия режим.
În sfârșit, în ceea ce privește monitorizarea post-liberalizării vizelor, avem nevoie de o revizuire a măsurilor luate pentru a preveni abuzurile regimului de vize.
както и призивите да се пристъпи към либерализация на визовия режим след това.
acordată facilitării vizelor şi cu solicitarea de a progresa după liberalizarea vizelor.
Украйна на плана за действие за либерализиране на визовия режим от 18 декември 2015 г..
Ucraina cu privire la implementarea planului de acțiune privind liberalizarea vizelor;
за планираното облекчаване и възможното окончателно премахване на визовия режим с Русия.
posibila eliminare definitivă a regimurilor reciproce cu Rusia privind vizele.
Точната продължителност на валидността на визата е указана върху визовия стикер под заглавието„Времетраене на посещението“.
Durata precisă a valabilității vizei este indicată pe autocolantul de viză la rubrica„Duratavizitei”.
комисар Малмстрьом ще предаде на държавните органи на Грузия План за действие за либерализиране на визовия режим.
doamna comisar Malmström va înmâna autorităților georgiene Planul de acțiune pentru liberalizarea vizelor.
политика на ЕС и следва измененията във Визовия кодекс, представени от Комисията през март 2018 г.
în domeniul vizelor și urmează modificărilor aduse Codului de vize, prezentate de Comisie în martie 2018.
предложението на Европейската комисия за отпадане на визовия режим с Албания и Босна и Херцеговина.
propunerea Comisiei de a înlătura regimul de vize pentru Albania şi Bosnia-Herţegovina.
Главни теми на дискусиите бяха интеграцията на Сърбия в ЕС и либерализирането на визовия режим Преди срещите Йеремич заяви,
Principalele subiecte de discuţii au fost integrarea Serbiei în UE şi liberalizarea regimului vizelor. Înainte de întrevederi,
Поради либерализирането на визовия режим редовните самолетни пътувания- като изключим тези по работа и на ВИП пътници- са се увеличили с 14%, заяви Зоран Доревски,
Datorită liberalizării vizelor, călătoriile aeriene regulate- pe lângă cele de afaceri şi VIP-- au sporit cu 14%,
В интервю за австрийските медии, Рен посочи, че облекчаването на визовия режим, което е проблем номер едно в региона на Балканите, може да се включи в дневния ред, заедно с въпроси, свързани с икономическото сътрудничество
Într-un interviu acordat presei austriece, Rehn a indicat că relaxarea regimului de vize-- una dintre principalele preocupări în zona Balcanilor-- ar putea fi trecută pe agendă,
(EN) Г-жо председател, либерализирането на визовия режим за държавите от Западните Балкани е важно,
Dnă preşedintă, liberalizarea regimului vizelor pentru ţările din Balcanii de Vest este importantă,
Отмяната на визовия режим, предвидена с настоящото споразумение, се прилага, без да се засягат законите на договарящите се страни във връзка с условията за влизане
(3) Exonerarea de obligația de a deține viză prevăzută în prezentul acord se aplică fără a aduce atingere legislației părților contractante privind condițiile de intrare
Резултати: 623, Време: 0.1212

Визовия на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски