ГЕРОИЗЪМ - превод на Румънски

eroism
героизъм
герой
храброст
геройство
героично
юначество
eroic
героичен
геройски
герой
героизъм
героически
геройство
геройчно
eroi
герой
hero
геройски
героичен
eroismul
героизъм
герой
храброст
геройство
героично
юначество
eroismului
героизъм
герой
храброст
геройство
героично
юначество
eroisme
героизъм
герой
храброст
геройство
героично
юначество

Примери за използване на Героизъм на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Никакъв героизъм нямаше в него.
Niciun fel de eroism nu era aici.
Проста размяна, без героизъм, ясно?
Schimb corect, fără acte de eroism, OK?
Просто онзи тип ежедневен героизъм на нюйоркчани.
Genul de eroisme cotidiene ale New York-ezilor.
Имаше героизъм дори в Равана.
A fost vorba de eroism cu Ravana.
Такъв героизъм съм виждал преди само един път.
Aşa un eroism am mai văzut o singură dată.
Толкова изпитания, толкова героизъм и такава поразителна слава.
Atât de multă tărie, atât de mult eroism, atâta glorie colpleşitoare.
Няма героизъм в това да умреш глупаво.
Nu există nici un eroism într-o moarte stupidă.
Ако оцелееш, не опитвай този героизъм в Париж.
Dacă scapi, totuşi, nu încerca acrobaţii din astea la Paris.
Новият ми свят изисква по-неочевиден героизъм.
Noua mea lume cere mai puţin eroism vădit.
Античната мъдрост достига съвременния героизъм.
Înţelepciunea antică se întîlneşte cu eroismul modern.
Донякъде може да се нарече героизъм.
Bănuiesc că se poate numi un anumit gen de eroism.
Това ли беше всичкият ти героизъм?
Asta e toată atitudinea ta de erou?
Не бях си и помислила да включа героизъм в предприятието.
Nu m-am gândit să adaug acte eroice în program.
Зимният ландшафт, като предпоставка за немския героизъм".
Peisajul german ca fundal pentru epopeile germane.
Имам малък подарък за вас, благодарност за проявения героизъм.
Am un mic dar pentru tine, pentru a-mi arăta recunoştinţa pentru fapta ta curajoasă.
Достатъчно героизъм за днес.
Azi ai fost destul un erou.
Времето не е подходящо за героизъм, полковник.
Col, nu cred că este timpul pentru acte eroice.
Внушителна демонстрация на примитивен героизъм, господа.
O impozantă afişare de galanterie primitivă, domnilor.
За това трябва истински героизъм.
Pentru asta ar fi nevoie de un erou adevărat.
Няма време за безсмислен героизъм.
Nu este timp pentru fapte eroice inutile.
Резултати: 210, Време: 0.0955

Героизъм на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски