KAHRAMANLIK - превод на Български

на герой
kahraman
yiğitliğe
bir karakter
героизъм
kahramanlık
героично
kahramanca
cesurcaydı
геройство
kahramanlık
храбростта
cesareti
kahramanlık
cesurluk
доблест
kahramanlık
cesaret
на герои
kahraman
yiğitliğe
bir karakter
героизмът
kahramanlık
героизма
kahramanlık
героичната
героизми
kahramanlık
геройска
kahraman
на героя
kahraman
yiğitliğe
bir karakter
на героите
kahraman
yiğitliğe
bir karakter
геройството
kahramanlık
геройско
kahraman

Примери за използване на Kahramanlık на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Cevap verirse de destek ekipler gelmeden kahramanlık yapmamasını söyle.
Кажи му да не се прави на герой. Чакаме подкрепление.
Bu senin kahramanlık yolcuğun.
Това е твоето героично пътешествие.
Bir opossum için, kahramanlık salaklıktır.
За опосума храбростта е глупост.
Los Angeles Polis Departmanı… deneyimli terörün günü ve kaydadeğer bir kahramanlık.
Лос-Анджелиският Полицейски Отдел… бе изпитан наистина в ден на терор и прояви забележителен героизъм.
Bak şimdi, kahramanlık yok, tamam mı?
Вижте, не се опитвайте да се правите на герои, ясно?
Bu kahramanlık da değil.
Това не е геройство.
Yorulduğunuz bir kahramanlık.
Постъпил си геройски.
İşler kötüye giderse kahramanlık yapmaya kalkışma.
Ако тръгне на юг се махай. Не се прави на герой.
Bu bizim kahramanlık yolculuğumuz.
Нашето героично пътешествие.
Tevazu ve kahramanlık.
Скромност и героизъм.
Bu kahramanlık şeyleri bana göre değildi.
Но героизмът не беше за мен.
Kıpırdamazsanız, kahramanlık yapmaya kalkmazsanız hiç birinize bir şey olmayacak.
Не мърдайте, не се правете на герои и никои няма да пострада.
Bu kahramanlık şeysi.
Това геройство.
kimse kahramanlık taslamayacak.
когато се случат… никой не се прави на герой.
Bak, burada kahramanlık yapacak değilim.
Виж, не смятам да правя нищо героично тук.
Başarı, kahramanlık.
успехи, героизъм.
Kahramanlık hakkında bir şeyler.
Героизма, нещо за героизма..
Ama kahramanlık ve karakter bireylerin tekelindeki özellikler gruplara mal edilemez.
Героизмът и хaрактерът винarи са били чертa на индивида, a не rрупaта.
Kahramanlık taslamaya kalkmayın.
Не се правете на герои.
Bu bir kahramanlık mı?
Геройство ли е това?
Резултати: 346, Време: 0.0791

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български