ДЕРОГАЦИИТЕ - превод на Румънски

derogările
дерогация
изключение
освобождаване
дерогиране
дерогации
отклонение
derogărilor
дерогация
изключение
освобождаване
дерогиране
дерогации
отклонение
derogări
дерогация
изключение
освобождаване
дерогиране
дерогации
отклонение
derogare
дерогация
изключение
освобождаване
дерогиране
дерогации
отклонение

Примери за използване на Дерогациите на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Разпоредбите на Регламент(ЕС) № 1260/1999 и на Регламент(ЕС) № 2792/1999 следва да се прилагат за осъществяването на специфичните мерки, определени в Член 2, по отношение на условията на разпоредбите и на дерогациите, разписани в настоящия Регламент.
Dispoziţiile Regulamentului(CE) nr. 1260/19996 şi nr. 2792/19997 se aplică pentru punerea în aplicare a măsurilor specifice definite în art. 2 în conformitate cu dispoziţiile şi condiţiile de derogare stabilite în prezentul regulament.
Като има предвид, че ако дерогациите на забраните и ограниченията, предвидени в настоящата директива,
Întrucât, dacă derogările de la interdicțiile și limitările prevăzute de prezenta directivă par indispensabile pentru anumite activități
Трябва също така да осъзнаем, че дерогациите се предлагат за два вида ситуации:
Nu trebuie să uităm că sunt propuse derogări pentru două tipuri de situație:
Настоящият регламент, без да засяга дерогациите, предвидени в разпоредби на Общността,
Fără să aducă atingere derogărilor prevăzute în reglementările comunitare pentru anumite produse,
В съответствие с член 11 от Регламент(ЕО, Евратом) № 58/97, дерогациите по отношение на характеристиките от списък А в Приложение 5 към същия регламент са посочени в приложението към настоящия регламент.
În conformitate cu art. 11 din Regulamentul(CE, Euratom) nr. 58/97, derogările la caracteristicile din Lista A a anexei 5 la regulamentul menţionat sunt precizate în anexa la prezentul regulament.
Нещо повече, дерогациите в отделни случаи трябва да бъдат предвидени на същата тази правна основа,
În plus, trebuie prevăzute derogări, după caz, în temeiul aceleiaşi baze juridice, în eventualitatea în
Освен при дерогациите, предвидени за оправданите от техническа гледна точка случаи,
Cu excepţia derogărilor prevăzute pentru cazurile justificate tehnic, concentraţia alcoolică nu
Освен това и преди всичко, защитата на основното право на зачитане на личния живот на равнище на Съюза изисква дерогациите и ограниченията на защитата на личните данни да се въвеждат в границите на строго необходимото.
În plus și mai ales, protecția dreptului fundamental la respectarea vieții private la nivelul Uniunii impune ca derogările de la protecția datelor cu caracter personal și limitările acesteia să fie efectuate în limitele strictului necesar.
Дерогациите от първа и втора алинеи се прилагат без дискриминация на национален признак
Orice derogări de felul celor menţionate în primul şi al doilea paragraf se aplică fără discriminare pe bază de naţionalitate
на Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 43 по отношение на дерогациите от разпоредбите за представянето
importatoare impune acest lucru, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 43 în ceea ce privește derogările de la dispozițiile privind prezentarea
за да ограничи дерогациите и удължаванията, предоставяни съобразно член 53, до обосновани ситуации на спешност;
alineatul(3), pentru a limita derogările și prelungirile acordate în temeiul articolului 53 la situațiile de urgență justificate;
Без да се засягат дерогациите, предвидени в специфичните правила на Общността относно някои земеделски продукти,
Fără să aducă atingere derogării prevăzute în regulamentele specifice ale Comunităţii privind anumite produse agricole,
Настоятелно призовава Комисията да не подновява дерогациите от правилата на Шенген,
Insistă ferm asupra faptului că Comisia nu trebuie să reînnoiască solicitările de derogare de la măsurile Schengen
Следователно дерогациите съгласно Директива 2014/59/ЕС следва да обхващат също
Derogările acordate în temeiul Directivei 2014/59/UE ar trebui,
3 служи едновременно за друга цел, дерогациите се прилагат единствено за обработване, извършвано за посочените в тези параграфи цели.
serveste in acelasi timp si altui scop, derogarile se aplica numai prelucrarii in scopurile mentionate la alineatele respective.
(1) В съответствие с член 4, параграф 1 от Регламент(ЕО) № 2150/2002 дерогациите от някои разпоредби на приложенията към този регламент могат да бъдат дадени от Комисията по време на преходния период.
(1) În conformitate cu art. 4 alin.(1) din Regulamentul(CE) nr. 2150/2002, Comisia poate să acorde într-o perioadă de tranziţie derogări de la anumite dispoziţii din anexele la acest regulament.
Дерогациите от тези основни принципи за специфични области,
Derogările de la aceste principii fundamentale pentru anumite domenii,
Дерогациите, предоставени от държавите членки в съответствие с член 9 от Директива 98/83/ЕО, които са все още приложими към датата на влизане в сила на настоящата директива, следва да продължат
Cu toate acestea, derogările acordate de statele membre în temeiul articolului 9 din Directiva 98/83/CE care sunt încă aplicabile la data intrării în vigoare a prezentei directive ar trebui să continue să se aplice
Поради това за целите на изключенията и дерогациите, установени по силата на настоящия регламент,
Prin urmare, în scopul excepțiilor și derogărilor care urmează să fie stabilite în prezentul regulament,
(4) Дерогациите, приложими към екземпляри,
(4) Derogările pentru specimenele care sunt proprietate personală
Резултати: 167, Време: 0.0352

Дерогациите на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски