DEROGĂRILOR - превод на Български

дерогации
derogare
derogatorii
изключения
excepții
excepţii
derogări
exceptii
scutiri
excluderi
exceptări
освобождаванията
scutirile
derogările
exonerările
изключенията
excepțiile
excepţiile
derogările
excluderile
exceptiile
scutirile
exceptările
за дерогациите
derogărilor
на дерогацията
de derogare

Примери за използване на Derogărilor на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nr. 834/2007, trebuie stabilite condiții specifice pentru aplicarea derogărilor prevăzute la articolul în cauză.
В съответствие с член 22 от Регламент(ЕО) № 834/2007 следва да се установят специфични условия за прилагането на изключенията, предвидени в посочения член.
Obligațiile față de persoanele cu handicap și persoanele cu mobilitate redusă în conformitate cu prezentul regulament nu pot face obiectul limitărilor sau derogărilor.
Задълженията към хората с увреждания и хората с ограничена подвижност, в съответствие с настоящия регламент, не подлежат на ограничение или на отказ.
Accesul furnizorilor de energie electrică din Uniune la punctele de reîncărcare nu ar trebui să aducă atingere derogărilor în temeiul articolului 44 din Directiva 2009/72/CE.
Достъпът на доставчиците на електроенергия в Съюза до зарядните точки следва да не засяга дерогациите по член 44 от Директива 2009/72/ЕО.
având în vedere necesitatea asigurării certitudinii juridice pentru operatorii economici în așteptarea unei decizii a Comisiei privind prelungirea derogărilor.
параграф 2, като се отчита необходимостта от правна сигурност за икономическите оператори в очакване на решение на Комисията за подновяване на освобождаванията.
(6) Este prin urmare necesar să se prevadă menţinerea derogărilor existente de la dispoziţiile art.3,
(6) Следователно е необходимо да се предвиди продължаване на съществуващите дерогации на член 3, параграф 1
Articolul 1 alineatul(4) litera(a) stabilește perioada maximă de valabilitate a derogărilor aplicabile categoriei 11 cu„domeniu de aplicaredeschis”(adică alte EEE care nu se regăsesc în niciuna dintre celelalte categorii).
С член 1, параграф 4 се установява максималният срок на валидност на освобождаванията, приложими към категория 11 с отворено приложно поле(т. е. друго ЕЕО, което не е включено в никоя от другите категории).
Statele membre iau măsurile necesare pentru ca aplicarea derogărilor prevăzute la primul paragraf să nu determine o mărire globală a potențialului de producție de pe teritoriul lor,
Държавите-членки гарантират, че прилагането на предвидените в първа алинея дерогации не водят до цялостно увеличаване на производствения потенциал на тяхна територия, по-специално в случаите,
tipul şi durata derogărilor avute în vedere, natura controalelor de
продължителността на предвижданата дерогация, характерът на проверките на месото от въпросното предприятие
De adoptare a derogărilor de la dispoziţiile Regulamentului Parlamentului European
За приемане на дерогации от разпоредбите на Регламент(ЕО) 2150/2002 на Европейския парламент
Directiva Consiliului din 19 decembrie 1991 de modificare a Directivei 69/169/CEE în vederea prelungirii și a modificării derogărilor acordate Danemarcei și Irlandei privind scutirile de taxe pentru călători.
Директива на Съвета от 19 декември 1991 година за изменение на Директива 69/169/EИО с цел да се продължат и изменят освобождаванията, предоставени на Дания и Ирландия във връзка с облекченията за пътуващи.
Întrucât natura derogărilor solicitate de statele membre priveşte normele relative la laptele crud materie primă,
Като има предвид, че поисканите от държавите-членки дерогации засягат разпоредбите за суровото мляко, материалите, влизащи в контакт с продуктите,
permit aplicarea excepțiilor(sau a derogărilor) de la drepturile prevăzute în cartă.
се изпълнят- позволяват изключения(или дерогация) от правата в Хартата.
Autorităţile vamale pot revoca o autorizaţie de admitere temporară de mijloace de transport în cazul în care, fără încălcarea derogărilor prevăzute în acest capitol
Митническите служби могат да оттеглят разрешителното за временен внос за транспортни средства, когато, без да се накърняват изключенията, предвидени в настоящата глава
febrei aftoase justifică menţinerea, pentru prospeţimea embrionilor, a derogărilor limitate în timp,
оправдава- за пресни ембриони- поддържането на дерогации за ограничен период, по силата на
al CCS, al RCO, al derogărilor sau posibilelor derogări viitoare.
задължителни фирмени правила, дерогации или възможни бъдещи дерогации;.
La fiecare patru ani, statele membre transmit Comisiei o listă de derogări prevăzute în alin.(1) şi(2), indicând motivele şi împrejurările exacte care le-au determinat să decidă acordarea derogărilor.
На всеки четири години държавите-членки предоставят на Комисията списък на дерогациите, посочени в параграфи 1 и 2, като посочват конкретните обстоятелства и причини, поради които се е наложило да допуснат тези дерогации.
fără a aduce atingere derogărilor existente( 11);
без да се засягат съществуващите дерогации 11;
vom pune capăt utilizării inflaţioniste a derogărilor care a avut loc până acum în anumite state membre.
за големите промишлени предприятия, ще предотвратим нарастващото използване на дерогации, което досега се е практикувало в някои държави-членки.
de import eliberate în temeiul prezentului regulament, fără a aduce atingere condițiilor suplimentare sau derogărilor prevăzute de acest regulament.
без да се накърняват допълнителните условия или дерогации, определени в настоящия регламент.
Limitări ale derogărilor la perioadele de referință Posibilitatea de a deroga de la dispozițiile articolului 16 litera(b),
Предвидената в член 17, параграф 3 и член 18 възможност за дерогация от разпоредбите на член 16,
Резултати: 146, Време: 0.0823

Derogărilor на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български