ДОБЛЕСТ - превод на Румънски

vitejie
храброст
доблест
смелост
юначество
геройство
curaj
смелост
кураж
храброст
смел
мъжество
ти стиска
доблест
безстрашие
onoare
чест
почетен
почит
храброст
отличие
достойнство
честност
доблест
почести
шаферките
valoare
стойност
размер
ценност
сума
цена
ценен
струва
ценят
bravura
храброст
смелост
vitejia
храброст
доблест
смелост
юначество
геройство
curajul
смелост
кураж
храброст
смел
мъжество
ти стиска
доблест
безстрашие

Примери за използване на Доблест на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Той наистина беше герой, служил на държавата си с доблест.
A fost un erou de război adevărat… care şi-a servit ţara cu onoare şi curaj.
Днес вие показахте сила показахте доблест.
Astazi ai dat dovada de putere… de onoare.
че в това няма доблест.
nu există niciun lucru nobil.
Ще трябва да покажете доблест и смелост.
Va trebui să vă demonstrați noblețea și curajul.
въпрос на доблест и геройство”.
de virtute, curaj șieroism”.
имате поне малко доблест, веднага си подайте оставката!
ai o fărâmă de demnitate, dă-ţi demisia!
Не, ти си истински човек с голяма доблест и душа.
Nu, eşti o persoană reală, cu o onoare imensă şi un suflet infinit.
ЛЕВ- отдавна е свързан с енергетиката и доблест.
L- a fost mult timp asociat cu energie şi pricepere.
Вие се бихте с доблест и смелост,… пожертвахте се един за друг,… за тази страна,… за тази планета.
Aţi luptat cu vitejie şi curaj v-aţi sacrificat pentru ceilalţi pentru această naţiune pentru această planetă.
Днес той получава Сребърната звезда за храброст и доблест когато батальонът влезе в минно поле на 21 март тази година.
Astăzi primește Steaua de Argint Pentru vitejie și vitejie Când batalionul său a intrat într-un câmp minat.
Бих разбрал постъпката, ако в допълнение е бил награден и с К. В.- Кръстът на победата, който както знаете се присъжда за доблест.
As fi inteles fapta sa daca el pe langa OSD si CM ar fi primit si CV care inseamna dupa cum stii 'Crucea Victoriei' si e data pentru curaj.
Но аз все още притежавам достатъчно доблест- колкото и малко да е тя- да не те лъжа.
Dar mi-a rămas destulă onoare, atâta câtă e, ca să nu spun minciuna asta.
Ако имаше повече от това, което наричам гражданска доблест, тогава някои неща щяха да бъдат различни.
Dacă ar fi existat mai mult din ceea ce eu numesc curaj civil, atunci lucrurile ar fi decurs altfel.
Това е акт на голяма доблест- временно да смените ангелската си свобода
Acesta a fost un act de o mare bravura, de a schimbatemporar libertatea voastra angelica si sensul non-limitarii,
характер, и доблест на чудесно, създадено от чернокожия!
caracter, și vitejie de om negru minunat-a creat!
нетни точки до х5, не се наказват с отнемане на Доблест.
la 5x a punctelor networth nu sunt sancţionate cu pierderea de Onoare.
Къде може човек в съвременния свят, за да докажат своята смелост, доблест и смелост?
În cazul în care se poate un om în lumea modernă de a demonstra curajul lor, vitejie și curaj?
превърне в могъщ воин, преди всичко чест, доблест и чест.
mai presus de toate onoarea vitejia și onoarea.
иновации и доблест.
inovatie si vitejie.
Съвършена доблест е човек да прави без свидетели това, което би бил способен да прави пред всички хора.
Curajul ireprosabil inseamna sa faci fara martori ce ar fi cineva capabil sa faca daca ar privi toata lumea.
Резултати: 78, Време: 0.1134

Доблест на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски