ЗАКОВАН - превод на Румънски

bătut în cuie
ţintuit
prins
улов
настигна
хвани
хваща
залови
пипнем
улови
лови
се изравнят
улавя
pus
сложи
поставя
да поставите
слага
пусни
брои
кара
задава
хвърли
задайте

Примери за използване на Закован на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Последното е налице, когато околовръстен регулатор закован надолу и се задържа.
Ultima are loc atunci când sensul giratoriu de reglementare apăsat în jos și fixează.
Чирина беше закован от прокурора Бордонаро.
Cirinna a fost doborât de Bordonaro.
прозорецът на банята е закован.
In fereastra baii este batut un cui.
Никога не бих пожелал да членувам в група, чийто символ е мъж, закован към две парчета дърво.
N-aş vrea să fiu niciodată membrul unui grup al cărui simbol e un ins bătut în cuie pe două bucăţi de lemn.".
с които Христос е закован на кръста, заедно с парчета от самия кръст.
cuiele care l-au ţintuit pe Cristos pe cruce, şi, eventual, chiar câteva dintre bucăţile din cruce.
Когато татко получи крака си закован. Аз му обещах,
Când Danny şi-a prins piciorul i-am promis
само че този път… ще останеш закован за дърво.
numai de data asta… lăsat ţintuit de un copac.
Лежа закован в студена и мокра кал не мога да се изправя, поглеждам към облаците.
Mint, prins în noroiul rece si umed incapabil sa ma ridic, cu ochii spre nori.
Голяма история на първа страница. Вие, в закован ковчег, положена на горящата клада от лудия пастор за отмъщение?
Un articol important, prima pagină, tu, închisă într-un coşciug, aşezată pe un pat de lemne de către un pastor nebun, în căutarea răzbunării?
Ще имам Леонид закован на дъска и ще го наблюдавам как умира, докато ние се храним по обяд.
Voi comanda ca Leónidas să fie bătut în cuie pe o scândură… şi îl vom privi cum moare în timp ce ne luăm prânzul.
Ще бъдеш закован за нападението и две убийства,
Vei fi acuzat de atac şi de 2 crime.
Слушай, малък, бях закован за племенницата си този уикенд, но сега съм твърде болен, за да я разкарвам наоколо.
Ascultă, juniorule! O am pe nepoată-mea pe cap în weekend, dar acum sunt prea bolnav să-i arăt împrejurimile.
Нашият грях е закован на кръста заедно с Исус
Păcatul nostru a fost pironit pe cruce împreună cu Isus
He бе закован на мишена, Моля, имайте едно око на стрелички, не боли PSY.
He a fost fixat la dartboard, Vă rugăm să păstrați un ochi pe darts, nu doare PSY.
Закован съм в нас с Од и старата пушачка,
Aşa sunt blocat acasă cu Aud
Но този, чийто ум е закован към каквото и да е земно, не може да се моли, без да се разсейва.
Dar cel care are mintea țintuită de ceva din cele pământești, acela nu se roagă neîmprăștiat.
Вие също сте изключително независим и отказвате да бъдете закован от правила или от очаквания на други хора.
De asemenea, sunteti foarte independenti si refuzati sa fiti restrictionati de regulile sau etichetele altor persoane.
В хода на лято имах открих един сал на терена борови трупи с кора по закован заедно от ирландците, когато е построена жп линия.
În cursul verii am avut a descoperit o serie de busteni de pin pas cu coaja pe, fixate împreună de către irlandezi atunci când calea ferată a fost construită.
дори местоположението има всички бил закован надолу и всичко, но платени за.
locaţia a tot fost tras în jos şi toate, dar plătit pentru.
че… седеше по гръб само защото… е бил закован там.
cocoţat la locul lui, de fapt… este că a fost fixat acolo.
Резултати: 57, Време: 0.1677

Закован на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски