ЗАМОЛЕНИЯ - превод на Румънски

solicitate
поискано
замолената
изисква
запитаната
заявили
искане
търсен
помолен
кандидатствали
призован
solicitată
поискано
замолената
изисква
запитаната
заявили
искане
търсен
помолен
кандидатствали
призован

Примери за използване на Замоления на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
на вземането за издръжка, то може да се отложи за срок, който не може да надвишава 90 дни, считано от датата на предоставяне на информацията на замоления централен орган.
a creanței de întreținere, înștiințarea poate fi amânată pentru o perioadă de maxim 90 de zile de la data comunicării informațiilor autorității centrale solicitate.
В този случай молещият съд трябва да уведоми замоления съд за този факт,
În acest caz, instanța solicitantă trebuie să informeze instanța solicitată cu privire la acest fapt,
залата на молещия орган и залата на замоления орган.
anume locaţia autorităţii solicitante şi locaţia autorităţii solicitate.
по силата на член 14 свидетелят може да се възползва от правото си да откаже да дава показания в съответствие с правото на държавата-членка на молещия или на замоления съд.
martorul poate solicita dreptul de a refuza să depună mărturie în conformitate cu dreptul statului membru al instanţei solicitante sau solicitate.
нотариално заверени копия и всякакви други сведения, получени от служители на замоления орган и предадени на молещия орган в хода на помощ, оказана по реда на членове 4-11, се признава за съдебно доказателство от компетентните органи на държавите-членки на молещия орган.
toate informaţiile secrete obţinute de personalul autorităţii solicitate şi comunicate autorităţii solicitante pe parcursul asistenţei prevăzute în art. 4- 11 pot fi invocate ca dovezi de către organismele competente ale statelor membre ale autorităţii solicitante.
смисъла на Директива 95/46/ЕО, я предоставя на замоления централен орган по негово искане, ако е оправомощено да го направи съгласно правото на замолената държава-членка. Замоленият централен орган предава, при необходимост.
le pune la dispoziția autorității centrale solicitate, la cerere, dacă aceasta este autorizată de legea statului membru solicitat.
молещият орган е задължен, когато е необходимо, да уреди предоставянето на записващо оборудване на замоления орган, с цел показанията да бъдат записани от замоления орган в правилния формат.
autoritatea solicitantă are obligaţia de a pune la dispoziţia autorităţii solicitate echipamentul de înregistrare, dacă este necesar, pentru ca autoritatea solicitată să înregistreze probele în formatul corect.
смисъла на Директива 95/46/ЕО, я предоставя на замоления централен орган по негово искане, ако е оправомощено да го направи съгласно правото на замолената държава-членка.
le pune la dispoziția autorității centrale solicitate, la cerere, dacă aceasta este autorizată de legea statului membru solicitat.
принудителни мерки до обема, който е предвиден от правото на държавата-членка на замоления съд, както при изпълнение на такова искане от националните органи
în măsura în care acestea sunt prevăzute în legislaţia statului membru al instanţei solicitate pentru îndeplinirea unei cereri făcute în acelaşi scop de către o autoritate naţională
принудителни мерки до обема, който е предвиден от правото на държавата-членка на замоления съд, както при изпълнение на такова искане от националните органи
în măsura în care acestea sunt prevăzute în legislația statului membru al instanței solicitate pentru îndeplinirea unei cereri făcute în același scop de către o autoritate națională
което се свързва директно със замоления съд за насрочването на тестването и на видеоконференцията.
care ia legătura cu instanțele solicitate în mod direct în vederea programării testului și a videoconferinței.
което има нужда от превод, или на замоления съд, ако молещият съд провежда изслушването на своя собствен език в съответствие с член 17 от Регламента,
intră în competența instanței solicitate, dacă instanța solicitantă desfășoară procedura în limba sa, conform articolului 17 din regulament, sau este de competența instanței solicitante,
т. е. те се намират именно в замоления съд, ако молещият съд провежда разпита на своя език съгласно член 17 от Регламента, или се намират в молещия съд, ако разпитът се провежда от замоления съд съгласно членове 10- 12 от Регламента.
are nevoie de interpretare, și anume la instanța solicitată, în cazul în care aceasta desfășoară audierea în limba sa, în temeiul articolului 17 din regulament, sau la instanța solicitantă, în cazul în care audierea este efectuată de către instanța solicitată, în temeiul articolelor 10-12 din regulament.
което има нужда от превод, или на замоления съд, ако молещият съд провежда изслушването на своя собствен език в съответствие с член 17 от Регламента, или по мястото на молещия съд, ако изслушването се провежда от замоления съд в съответствие с членове 10- 12 от Регламента.
anume la instanța solicitată, în cazul în care aceasta desfășoară audierea în limba sa, în temeiul articolului 17 din regulament, sau la instanța solicitantă, în cazul în care audierea este efectuată de către instanța solicitată, în temeiul articolelor 10-12 din regulament.
обосновани от съображения за националната или обществената сигурност, на замоления централен орган по негово искане, когато последният няма пряк достъп до тази информация.
le pun la dispoziția autorității centrale solicitate, la cererea acesteia, în cazul în care aceasta din urmă nu are acces direct la aceste informații.
Отново се замолило на Зевс да му подмени господаря.
L-a rugat din nou pe Zeus sa ii schimbe stapanul.
Коленичехме и се замолихме.
Am îngenuncheat, şi ne-am rugat.
Първо откачи, после замоли да остана.
Prima dată, s-a căcat pe el. Apoi m-a implorat să rămân.
Когато Ловецът замахна с ножа, аз паднах на колене и го замолих.
Când Vânătorul si-a ridicat cutitul, i-am cerut să-mi crute viata.
Процедурата за провеждане на разпит чрез видеоконфереция се организира в съответствие с правото на замолената държава.
Se organizează utilizarea videoconferinţei în conformitate cu dreptul statului solicitant.
Резултати: 48, Време: 0.0603

Замоления на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски