ИЗРЕЧЕНИЕ СЕ - превод на Румънски

frază se
propoziţie se

Примери за използване на Изречение се на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Член 12, параграф 2, последното изречение се заменя със следното:"В случаите,
În articolul 12 alineatul(2), ultima teză se înlocuieşte cu următorul text:"Dacă se consideră
първото изречение се заменя със следния текст.
modificat de Regulamentul 1416/8732, prima frază se înlocuieşte cu următorul text.
Сложните изречения се делят на.
Frazele se împart în.
В действителност, в активния глас, изреченията се фокусират върху човека, който действа.
Într-adevăr, în vocea activă, sentințele se concentrează asupra persoanei care acționează.
Да кажем, че между тези две изречения се случиха някои недоразумения.
Să spunem că între cele două enunţuri se află o mare neînţelegere.”.
След това изреченията се превеждат, запазвайки реда
Apoi frazele sunt traduse, păstrând ordinea
Изреченията се запечатват в паметта.
Frazele se întipăresc în memorie.
Изречението се характеризира с интонация
Propoziția se caracterizează printr-o intonație
Думите и изреченията се копират бавно,
Cuvintele și propozițiile sunt copiate încet,
Тези изречения се прилагат и за посетители и туристи.
Aceste fraze se aplică, de asemenea, vizitatori şi turişti.
Думите, които могат да функционират като субект в изреченията, се наричат съществителни.
Cuvintele care pot funcționa ca subiecte în propoziții sunt numite substantive.
не чувам някоя компютърна дума във всяко изречение, се махам оттук!
nu aud cuvinte din domeniul IT în fiecare propoziţie, am şters-o de aici!
Всички други(главни) части на изречението се отнасят по различни начини към него.
Toate celelalte(principale) părți ale propoziției se referă în mod diferit la predicat.
Тези картинки се подреждат по различен начин да образуват изречения и тези изречения се произнасят.
Pozele sunt înșirate pentru a forma propoziții, iar propozițiile sunt spuse cu voce tare.
допълнителният срок от шест месеца, предвиден в член 47, параграф 3, трето изречение, се приспада от едногодишния период.
termenul suplimentar de sase luni prevazut la articolul 47 alineatul(3) a treia teza se deduce din perioada de un an.
В раздел ІІ"РАЗПОРЕДБИ ОТНОСНО КАЧЕСТВОТО" буква А(Минимални изисквания), втори параграф, първо изречение, се добавя изразът"твърди в пункта на експедиране и" се добавя след израза"трябва да бъдат".
În titlul II"DISPOZIŢII REFERITOARE LA CALITATE", pct. A"Cerinţe minime" de la al doilea paragraf prima teză, se adaugă"ferm la punctul de expediere, şi" după"trebuie să fie";
В параграф 1 първите две изречения се заменят със следното изречение:„Когато международното положение налага оперативно действие от страна на Съюза,
La alineatul(1), primele două teze se înlocuiesc cu teza următoare:„În cazul în care o situaţie internaţională impune o acţiune operaţională din partea Uniunii,
думите и изреченията се свързват с числови стойности, за да предават послания по закодиран начин.
cuvintele și propozițiile erau legate de valori numerice pentru a transmite anumite concepte într-un mod criptat.
Използването на глагол в изречението се нарича конюгация,
Folosirea unui verb în cadrul unei propoziții se numește conjugare,
Третото изречение се заличава;
(i) a treia teză se elimină;
Резултати: 2024, Време: 0.1178

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски