КОНВЕНТ - превод на Румънски

convenția
конвенция
споразумение
договора
конвента
спогодба
ЕКПЧ
unei convenţii
convenției
конвенция
споразумение
договора
конвента
спогодба
ЕКПЧ
pactul
пакт
договор
сделка
завета
споразумение
конвента
договорката

Примери за използване на Конвент на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
защото съм против това, да не се свиква Конвент за преразглеждането на Договорите.
sunt împotriva ideii de a nu convoca o convenţie în vederea modificării tratatelor.
Те убедиха мнозинството от делегатите на Конституционния конвент да не дава власт на Конгреса да емитира книжни пари.
Ei au convins marea majoritate a delegaţilor Convenţiei Constituţionale să nu ofere congresului putere unică de a emite bancnote.
Тези четирима членове на Народния конвент трябва да бъдат арестувани и затворени в затвора Люксембург.".
Toti acesti patru membri ai Conventiei Nationale… sunt in stare de arest… si trebuie inchisi in inchisoarea…? Luxembourg.
Конвент на San Marco се намира на 300 метра от Souvenir Maya,
Manastirea San Marco se află la 300 de metri de Souvenir Maya,
Първият въпрос е дали е необходим Конвент, за да се изготви изменението на Протокол(№ 36).
Prima chestiune se referă la necesitatea convocării unei Convenţii pentru pregătirea modificării Protocolului nr. 36.
Такъв Конвент би довел единствено до загуба на време и пилеене на парите на данъкоплатците.
O astfel de Convenţie nu ar duce decât la irosirea timpului şi a banilor contribuabililor.
Конвент на San Marco се намира на 1 км от Хотел Rita Major,
Manastirea San Marco este la 1 km de Hotelul Rita Major,
Конвент на San Marco се намира на 500 метра от хотел Delle Camelie,
Convent de San Marco este la 500 de metri de Hotelul Delle Camelie,
усъвършенстване на инициативите на следващия Конвент за иновациите в Брюксел през 2014 г. Носители на наградата за 2013 г.
acțiunile întreprinse pentru a reproduce și a extinde inițiativele în cadrul următoarei convenții a inovării din 2014, de la Bruxelles. Câștigătorii premiilor 2013.
на 500 метра от Конвент на San Marco.
la 500 de metri de la Convent de San Marco.
Европейският съвет може да реши с обикновено мнозинство след одобрение от Европейския парламент да не свиква Конвент, ако обхватът на измененията не оправдава това.
Consiliul European poate sa decida cu majoritate simpla, dupa aprobarea Parlamentului European, sa nu convoace Conventia in cazul modificarilor a caror amploare nu o justifica.
председателят на Европейския съвет свиква„конвент“.
președintele Consiliului European convoacă o„convențieˮ.
Прилагането на Договора трябва да отразява трите принципа на проектоконституцията и конституционния Конвент: ефективност,
Punerea în aplicare a tratatului trebuie să reflecte cele trei principii ale proiectului de constituţie şi Convenţia constituţională: eficienţa,
в края на 2011 г. ще проведете конвент и ще предприемете някакво действие.
veți organiza o convenție și veți demara o serie de acțiuni.
усъвършенстване на инициативите на следващия Конвент за иновациите в Брюксел през 2014 г.
a extinde inițiativele în cadrul următoarei convenții a inovării din 2014, de la Bruxelles.
не е необходим конституционен Конвент.
nu este nevoie de o Convenţie constituţională.
Преразглеждане на Договорите- Преходни мерки относно състава на Европейския парламент- Решение да не се свиква Конвент за преразглеждане на Договорите във връзка с преходни мерки относно състава на Европейския парламент(разискване).
Revizuirea tratatelor- Măsuri tranzitorii privind componenţa Parlamentului European- Decizia de a nu convoca o Convenţie pentru revizuirea tratatelor referitor la măsurile tranzitorii privind componenţa Parlamentului European(dezbatere).
Европейският конвент на кметовете за климата
Convenția europeană a primarilor pentru climă
без да се проведе Конвент, съставен от представители на националните парламенти,
fără a avea o convenţie compusă din reprezentanţi ai parlamentelor naţionale,
основното съдържание на решенията, взети в Европейския конвент и впоследствие единодушно одобрени от държавните и правителствените глави.
trebuie să fie păstrată substanța a ceea ce s-a hotărât în Convenția Europeană și a ceea ce s-a aprobat ulterior cu unanimitate de către șefii de stat și de guvern.
Резултати: 75, Време: 0.1516

Конвент на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски