Примери за използване на Която запазва на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
т. е. такава стока, която запазва своята способна за циркулация форма независимо от това дали по-рано
Затова Русия, която запазва тесни връзки с лявото правителство на Николас Мадуро
Притежава специална пухена вата, която запазва топлината близо до тялото,
Освен това според мен посочената разпоредба, която запазва прилагането на специфичните договорни разпоредби,
Теравада е монашеската форма, която запазва пълното просветление
Тя също има една добра точка дим, която запазва своите хранителни вещества при високи температурни точки като пържене
затваряйки го в среда без кислород, която запазва дори органични материали като дърво и храна.
Свободно движение на стоки- Мерки с равностоен ефект- Начини за продажба- Търговия с контактни лещи по интернет- Национална правна уредба, която запазва продажбата на контактни лещи единствено за специализираните магазини за медицински средства“.
осигуряващ повече хранителни вещества, дължащи се на обработката при ниска температура, която запазва основните съставки.
дава възможност за проста мрежа, която запазва подобренията, направени от Комисията.
на картата, която запазва същото ниво на детайлизиране.
Например Microsoft Teams е работна област, базирана на чат, в Office 365, която запазва заедно цялото съдържание,
Затова Русия, която запазва тесни връзки с лявото правителство на Николас Мадуро
Така учениците ще учат в швейцарска среда, която запазва репутацията си от световна класа в туристическата индустрия и ще получи окончателна
от друга- минималната печалба, която запазва перспективите за развитие на бизнеса Купете оранжерии.
съхранява със същата страст, която запазва шедьоврите на Ренесанса
нашата крайна цел трябва да бъде постигането на силна и хидратирана коса, която запазва блясъка и еластичността си. Постоянството и здравословната рутина са ключовете към осъществяването на тази цел.
на картата, която запазва същото ниво на детайлизиране.
По отношение на персоналното условие Съдът вече е приел за съвместима с правото на Съюза национална правна уредба, която запазва правото за продажба на лекарствени продукти за квалифициран персонал,
освен предвидимост Директивата има за цел да установи рамка, която запазва основното предимство на медиацията- гъвкавостта,