КРАЛСКО - превод на Румънски

regală
кралски
царски
royal
царствен
роял
регал
императорския
ригъл
royal
роял
кралски
ройал
ройъл
regelui
крал
цар
кинг
поп
king
владетел
regale
кралски
царски
royal
царствен
роял
регал
императорския
ригъл
regal
кралски
царски
royal
царствен
роял
регал
императорския
ригъл

Примери за използване на Кралско на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Испанското кралско семейство се е отдало на лятна ваканция.
Familia Regală a Spaniei se bucură de vacanța de vară.
Английското кралско семейство наема на работа лекари-хомеопати от 1830 г.
Famila regala britanica este sub ingrijire homeopata inca din anul 1830.
Ваше кралско височество, ваше преосвещенство,
Alteta Regala, domnule episcop… domnilor,
Британското кралско семейство разпространи нови снимки на принцеса Шарлот.
Familia regala britanica a publicat o noua imagine cu Printesa Charlotte.
Ето кралско писмо до моя зет- Кралят на Корьо.
O scrisoare regala către ginerele meu, regele din Goryeo.
Кралско сирене" ще ви даде 10 000 да се появите по телевизията.
Crown Cheese vă dă $10,000 ca să apăreţi la televiziune.
Ваше кралско височество, това е Драконовият воин.
Alteţa voastră imperială, Acesta-i războinicul dragon.
Негово кралско височество желае да сподели компанията ви.
Alteta sa regala doreste în mod expres compania dumneavoastra.
За обяд има Кралско задушено пиле.
La prânz veţi avea friptură de pui regal.
Скъпи, той е от кралско семейство.
Draga, el e de familie regala.
Селенията е кралско цвете.
Seleniu este o floare regala.
Аз не получавам такова кралско отношение.
Eu nu primesc aşa un tratament regesc.
Д-р Нейно Кралско.
Dr Alteta Regala.
Тези наркотици са осигурили кралско помилване.
Acest transport de droguri au asigurat o gratiere regala.
Здравейте, Ваше Кралско Превъзходителство.
Hello, Inaltimea voastra regala.
Но не и като мен от кралско потекло.
Dar nu ca mine, cu sange de rege.
Ще стана нищо повече от жената носеща кралско дете или.
Voi fi doar o femeie care poartă copilul unui rege sau.
Кажи ми къде е ключът или това ще бъде кралско обезглавяване.
Spune-mi unde e cheia sau vom asista la decapitarea unui rege.
Според легендите се лекува само от кралско докосване.
Legenda spune cã poate fi vindecatã doar de atingerea unui rege.
Толквоа се извинявам, Ваше Кралско Височество.
Imi cerz scuze, Alteta Regala.
Резултати: 565, Време: 0.0628

Кралско на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски