МОРСКИ ОРГАНИЗМИ - превод на Румънски

organisme marine
organismelor marine
organismele marine

Примери за използване на Морски организми на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
неговите сътрудници откриха GFP в много видове корали и други морски организми.
colegii lui au descoperit GFP în mai multe tipuri de corali şi alte organisme marine.
скумрия под минималния референтен размер за опазване се изчислява като пропорционална част от живото тегло на всички морски организми на борда след сортирането им
stavrizi și macrou subdimensionați se calculează ca proporție reprezentată de greutatea în viu a tuturor organismelor marine de la bord după sortare
Освен ако теглото на скумрията не превишава 15% от живото тегло на общото количество скумрия и други морски организми, които се намират на борда и които са уловени в тази зона.
Cu excepţia cazului în care greutatea macroului nu depăşeşte 15% din greutatea totală în viu a cantităţilor de macrou şi alte organisme marine aflate la bord care au fost prinse în zona respectivă.
да не се позволява връщането на морски организми в морето.
să nu se permită returnarea în mare a organismelor marine.
провеждани изключително с цел изкуствено развъждане или трансплантация на морски организми, провеждани с разрешението
desfăşurate exclusiv în scopul transplantării sau repopulării artificiale a organismelor marine efectuate cu permisiunea
Непреднамереният улов на маломерни морски организми, които подлежат на задължението за разтоварване на сушата, посочено в член 15 от Регламент(ЕС) №[xxxx], се задържа на борда и се разтоварва на сушата.
Capturile neintenționate de organisme marine subdimensionate care fac obiectul obligației de debarcare stabilite la articolul 15 din Regulamentul(UE)[xxxx] sunt păstrate la bord și debarcate.
да са количества морски организми, освен ако 95% от теглото на тези морски организми представляват двучерупчести мекотели.".
descărcarea vreunei cantităţi de organisme marine, cu excepţia cazului în care cel puţin 95% din greutatea acestor organisme marine constă în moluşte bivalve.".
Маломерните морски организми, които принадлежат към вид, който подлежи на
Capturile neintenționate de organisme marine subdimensionate care fac obiectul obligației de debarcare stabilite la articolul 15 din Regulamentul(UE)[xxxx]
Количествата уловени морски организми в съотношение, превишаващо разрешените проценти, определени в приложения I-VII,
Cantităţile de organisme marine capturate în plus faţă de procentele specificate în anexele de la I la VII,
да било други видове морски организми.
a unei cantități de cod amestecată cu alte specii de organisme marine.
да било други видове морски организми.
amestecate cu orice altă specie de organisme marine, în orice container individual.
който се образува по естествен начин в океана и се намира в някои морски организми и който има антимикробни и антиоксидантни действия.
care se formează în mod natural în ocean și care se găsește în unele organisme marine, și care are și efecte antimicrobiene și antioxidante.
Забранява се задържането на борда на риболовен кораб на Общността в отделен контейнер на каквото и да е количество от морски език, смесено с каквито и да било други видове морски организми.
(1) Este interzis să se păstreze la bordul unei nave de pescuit comunitare în vreun recipient individual vreo cantitate de limbă de mare comună amestecată cu orice alte specii de organisme marine.
Чрез дерогация от първа алинея разтоварването на сушата не се забранява, ако определените в същата алинея условия не могат да бъдат изпълнени поради непреднамерен улов на морски организми, които подлежат на задължението за разтоварване на сушата, посочено в член 15 от Регламент(ЕС) №[xxxx].
Prin derogare de la primul paragraf, debarcările nu sunt interzise atunci când condițiile stabilite în paragraful respectiv nu pot fi respectate din cauza capturilor neintenționate de organisme marine care fac obiectul obligației de debarcare stabilite la articolul 15 din Regulamentul(UE)[xxxx].
от общото тегло на уловените и държани на борда морски организми.
20% în greutate din totalul capturilor organismelor marine deţinute la bord;
№ 850/ 98 на Съвета относно опазването на рибните ресурси посредством технически мерки за защита на младите екземпляри на морски организми.
nr. 1626/94 de adoptare a unor măsuri tehnice de conservare a resurselor de peşte în Marea Mediterană şi a Regulamentului(CE) nr. 850/98 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecţie a puietului de organisme marine.
ще се натрупват и натрупват морски организми като черупкови и брашнени растителни видове,
iar organismele marine cum ar fi crustaceele
Чрез дерогация от първа алинея разтоварването на сушата не се забранява, когато определените в приложение X условия не могат да бъдат изпълнени поради непреднамерен улов на морски организми, които подлежат на задължението за разтоварване на сушата, посочено в член 15 от Регламент(ЕС) №[xxxx].
Prin derogare de la primul paragraf, debarcările nu sunt interzise atunci când condițiile stabilite în anexa X nu pot fi respectate din cauza capturilor neintenționate de organisme marine care fac obiectul obligației de debarcare stabilite la articolul 15 din Regulamentul(UE)[xxxx].
Независимо от разпоредбите на член 19, параграф 1, маломерните морски организми, уловени в протоците Skagerrak
Fără a aduce atingere art. 19 alin. 1, organismele marine subdimensionate capturate în Braţele Skagerrak
както и от възстановяване и поддържане на рибните запаси и други морски организми над нивата, позволяващи максимален устойчив улов;
a realiza beneficii economice, sociale și de ocupare a forței de muncă și de a reface și menține stocurile de pește și alte organisme marine peste nivelurile care permit obținerea producției maxime durabile;
Резултати: 74, Време: 0.0311

Морски организми на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски