Примери за използване на Набавянето на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Набавянето на тези сведения обаче щяло да накара Първоинстанционния съд да приеме,
Набавянето на„натурален витамин D” от слънцето наистина е най-добрият начин,
Така например допълнителното вграждане на национална система за сигурност в локомотив в движение, който вече е получил разрешение в различни страни, и набавянето отново на всички разрешителни за безопасност, може да струва
Набавянето на„натурален витамин D” от слънцето наистина е най-добрият начин,
Набавянето на по-високи концентрации на хранителни вещества, от които тялото ви ще има нужда, за да се поддържа както
№ 2111/2005 това приоритизиране ще позволи набавянето на допълнителна информация относно показателите за безопасност на въздушните превозвачи, лицензирани в посочените държави.
Забранява се набавянето от страна на граждани на държавите членки
в които притежаването, набавянето или разпространението не води непременно до използване с цел измама на такива платежни инструменти,
в което се намират, и в същото време ще помогне за набавянето на храна за най-нуждаещите се.
Когато страната бенефициер е либерализирала частично или напълно вноса на хранителни продукти, набавянето на помощта от Общността трябва да съответства на политиката на тази страна и да не нарушава пазара.
държавите-членки могат да поискат набавянето на допълнителна информация или документи.
държавите-членки могат да поискат набавянето на допълнителна информация или документи.
Набавянето на документи е свързано с посещение на институции
Набавянето на йод става чрез храната
общата политика в областта на рибарството, всяка държава-членка има право за използва метода на извадка за получаване на данни за улова за частите от риболовната флота, за които набавянето на пълната информация би изисквало прекомерно администриране.
Забранява се набавянето от граждани на държавите членки
осигуряването на държавно сътрудничество при набавянето на доказателства и задържането на обвиняемите до работата със съдебните документи,
в продуктовата спецификация на такива продукти следва да се разрешават дерогации по отношение на набавянето на фуражи.
необходимото за обработката й време или набавянето й от публикации, различни от пресата,
№ 2519/97 на Комисията5 установява общи правила за набавянето на продукти, които да бъдат доставяни като хранителна помощ от Общността.