НАКАЗАТЕЛНОПРАВНИ САНКЦИИ - превод на Румънски

sancțiuni penale
sancţiuni penale
sancţiunilor penale

Примери за използване на Наказателноправни санкции на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Без да се засяга правото на държавите членки да предвиждат и налагат наказателноправни санкции, държавите членки установяват система от административни санкции
Fără a aduce atingere dreptului statelor membre de a prevedea și de a impune sancțiuni penale, statele membre prevăd norme privind sancțiuni administrative
(6) Държавите-членки предприемат контролни мерки и наказателноправни санкции по отношение на 4-МТА, които са предвидени в техните националните законодателства,
(6) este necesar ca statele membre să supună 4-MTA unor măsuri de control şi sancţiunilor penale prevăzute în legislaţia lor,
Без да се засяга правото на държавите членки да предвиждат и налагат наказателноправни санкции, държавите членки определят правила
(1) Fără a aduce atingere dreptului statelor membre de a prevedea și a impune sancțiuni penale, statele membre stabilesc norme
Държавите-членки предприемат необходимите мерки по националните си законодателства за налагане на контролни мерки и наказателноправни санкции по отношение на 4-МТА(P-Methylthioamphetamine
Statele membre, în conformitate cu dreptul intern, adoptă măsurile necesare pentru a supune 4-MTA(P-Metiltioamfetamină sau 4-Metiltioamfetamină) măsurilor de control şi sancţiunilor penale prevăzute în legislaţia lor, care este conformă
правото на държавите членки да предвиждат и налагат наказателноправни санкции, държавите членки,
dreptului statelor membre de a prevedea și a impune sancțiuni penale, statele membre,
че принципът на правна сигурност и принципът nulla poena sine lege certa допускат държава членка да налага наказателноправни санкции съгласно член 8 от Регламент № 833/2014,
întrebare litera b că principiile securității juridice și nulla poena sine lege certa nu exclud posibilitatea ca un stat membru să impună sancțiuni penale în temeiul articolului 8 din Regulamentul nr. 833/2014, înainte ca sensul
не са въведени наказателноправни санкции, както и да инициира процедури за неизпълнение на задължение срещу държави членки,
de retragere și nici sancțiuni penale și pentru a deschide proceduri de constatare a neîndeplinirii obligațiilor împotriva statelor membre
не са пречка държава членка да наложи наказателноправни санкции, които трябва да бъдат приложени в случай на нарушение на разпоредбите на Регламент № 833/2014, в съответствие с член 8, параграф 1 от него.
termenii Regulamentului nr. 833/2014, menționați la punctul 159 din prezenta hotărâre, nu se opun ca un stat membru să impună sancțiuni penale aplicabile în cazul încălcării dispozițiilor Regulamentului nr. 833/2014, în conformitate cu articolul 8 alineatul(1) din acesta.
Директива 2008/115 не изключва възможността за държавите членки да предвидят наказателноправни санкции за незаконно пребиваващи граждани на трети страни, по отношение на които прилагането на установената в тази директива процедура е приключило с връщането им и които влизат отново
Directiva 2008/115 nu exclude posibilitatea ca statele membre să prevadă sancțiuni penale împotriva unor resortisanți ai țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală în cazul cărora aplicarea procedurii stabilite de această directivă a avut ca rezultat returnarea lor
Член 17Взаимодействие с наказателноправните санкции.
Articolul 17Interacțiunea cu sancțiunile penale.
това допълващо наказание идеално илюстрира безкрайните възможни вариации на наказателноправните санкции на национално равнище.
această pedeapsă complementară ilustrează perfect nuanțele infinite pe care le pot îmbrăca sancțiunile penale la nivel național.
Настоящият регламент не следва да засяга разпоредбите на правото на държавите членки, уреждащи наказателноправните санкции.
Prezentul regulament nu ar trebui să aducă atingere dispozițiilor din dreptul statelor membre în materie de sancțiuni penale.
Които подлежат на връщане като наказателноправна санкция или като последствие от наказателноправна санкция съгласно националното законодателство
Fac obiectul returnării ca sancțiune de drept penal sau ca urmare a unei sancțiuni de drept penal,
компетентните органи получават информация и окончателното съдебно решение във връзка с всяка наложена наказателноправна санкция и го представят на ЕОЦКП.
autoritățile competente primesc informațiile și hotărârea finală în legătură cu orice sancțiune penală impusă și o transmit AEVMP.
на Съвета от 16 април 2014 година относно наказателноправните санкции за пазарна злоупотреба(Директива за пазарната злоупотреба)(ОВ L 173,
a Consiliului din 16 aprilie 2014 privind sancțiunile penale pentru abuzul de piață(directiva privind abuzul de piață)(JO 2014,
лишаването от свобода като наказателноправна санкция е съвместимо с Директива 2008/115.
deținerea ca sancțiune de drept penal este compatibilă cu Directiva 2008/115.
Харта на основните права на Европейския съюз- Директива 2003/6/ЕО- Манипулиране на пазара- Национално законодателство, което предвижда административна санкция и наказателноправна санкция за едно и също деяние- Нарушение на принципа ne bis in idem“.
Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene- Directiva 2003/6/CE- Comportamente de manipulare a pieței- Legislație națională care prevede o sancțiune administrativă și o sancțiune penală pentru aceleași fapte- Încălcarea principiului ne bis inidem”.
лишаване от свобода като наказателноправна санкция във връзка с незаконно пребиваване.
la deținere ca sancțiune de drept penal în legătură cu șederea ilegală.
В това отношение обаче следва да се отбележи, на първо място, че наказателноправните санкции могат да бъдат необходими за ефективното и възпиращо действие на
În această privință trebuie să se arate însă, în primul rând, că sancțiunile penale pot să fie indispensabile pentru a combate în mod efectiv
буква c от TUF предвижда, че без да се засягат наказателноправните санкции, когато деянието съставлява престъпление, същите административни имуществени санкции се налагат на всеки,
fără a aduce atingere sancțiunilor penale în cazul în care fapta constituie infracțiune,
Резултати: 75, Време: 0.0454

Наказателноправни санкции на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски