Примери за използване на Наричано по-долу на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
За целите на възлагането на обществени поръчки държавите-членки прилагат в своите отношения същите благоприятни условия каквито предоставят на икономическите оператори от трети страни при изпълнение разпоредбите на споразумението за обществени поръчки(наричано по-долу„споразумението“), сключено в рамките на многостранните преговори от Уругвайския кръг.
Сайтът се управлява от"Travel Community LLP"(наричано по-долу"дружеството" или"ние"),
приложено към Меморандума за разбирателство, подписан в Атина на 11 ноември 1997 г.(наричано по-долу„проект на преразгледано споразумение Австралия- Гърция“).
с цел превръщането му в друго вещество(наричано по-долу„синтез“)“.
от друга страна, наричано по-долу„Споразумението“.
може да определи задължения, които да ѝ позволят да контролира спазването на решенията(наричано по-долу„условно решение“).
усъвършенстването на бюджетната процедура(4)(наричано по-долу„Междуинституционалното споразумение“)
Комисията с решение изисква информацията да бъде предоставена(наричано по-долу„разпореждане за информация“).
За целите на възлагането на поръчките от възлагащите органи държавите-членки прилагат в своите отношения същите благоприятни условия, каквито предоставят на икономическите оператори от трети страни при изпълнение разпоредбите на Споразумението за държавни поръчки(наричано по-долу„споразумението“), сключено в рамките на Уругвайския кръг на многостранните преговори.
което обикновено се изисква съгласно Съобщението на Комисията относно застраховането на краткосрочни експортни кредити(6)(наричано по-долу„съобщението“).
на частично междинно преразглеждане, тя публикува обявление(наричано по-долу„обявлението за започване“)(3)
състоящи се или произведени от соя MON 87701 × MON 89788(наричано по-долу„заявлението“).
параграф 2 от Договора(наричано по-долу„решение за започване на официална процедура по разследване“).
описани в член 284 на всяко лице, наричано по-долу"одобрен износител",
Хангжу, спечелвайки партньорство за управление на инвестиции в морето(наричано по-долу"спечелване на инвестициите в морето")
описани в член 284 на всяко лице, наричано по-долу"одобрен износител",
завършва най-късно до 31 декември 2008 г.(наричано по-долу"края на периода за преструктуриране").
Комисията вземе решение за съвместимостта на помощта с общия пазар(наричано по-долу„разпореждане за преустановяване“).
(1)За целите на изпълнението на инициативата за европейски високопроизводителни изчислителни технологии се създава съвместно предприятие по смисъла на член 187 от Договора(„Съвместно предприятие за европейски високопроизводителни изчислителни технологии“, наричано по-долу„съвместно предприятие“)
намаляване на емисиите на амоняк от селскостопански източници от 2014 г.(наричано по-долу„Ръководство за амоняка“)(15),