НАЦИОНАЛНАТА ПРАКТИКА - превод на Румънски

practicile naționale
practica naţională
practica internă
practica națională
practicii naţionale
practica nationala

Примери за използване на Националната практика на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
включително- когато това е предвидено в националното право и/или в съответствие с националната практика- представителите на работниците и служителите в управителния съвет на дружеството, което възнамерява да извърши презгранично преобразуване, изготвя плана за презграничното преобразуване и се включва в решението по този план.
acest lucru este prevăzut de dreptul național și/sau în conformitate cu practicile naționale, să includă reprezentanții angajaților de la nivelul consiliului de administrație în decizia privind proiectul de operațiune transfrontalieră.
В съответствие с националната практика, да сътрудничат на работодателя и/или работниците, които имат конкретна отговорност за здравето
(e) în conformitate cu practica naţională, să coopereze cu angajatorul şi/sau lucrătorii cu răspunderi specifice privind securitatea şi sănătatea,
да поддържат вече съществуващите колективни трудови договори в съответствие с националното право и националната практика.
pune în aplicare contracte colective de muncă la nivelul corespunzător sau pentru a le menține, în conformitate cu legislația și practicile naționale.
Разпоредбите за участието на заетите лица в ръководните органи на дружествата съгласно националното законодателство и/или националната практика, освен разпоредбите за прилагането на настоящата директива, не се прилагат към дружества, учредени в съответствие с Регламент(ЕО) № 2157/2001 и включени в приложното поле на настоящата директива.
Dispoziţiile referitoare la participarea lucrătorilor la activităţile organelor unei societăţi prevăzute de legislaţia şi/sau practica internă, altele decât dispoziţiile de aplicare a prezentei directive, nu se aplică societăţilor constituite în conformitate cu Regulamentul(CE) nr. 2157/2001 şi care sunt reglementate de prezenta directivă.
когато това е предвидено в националното право и/или в съответствие с националната практика, представителите на работниците и служителите на равнище управителен съвет на всяко от сливащите се дружества изготвя общ план на презграничното сливане и той се включва в решението по него.
acest lucru este prevăzut de dreptul național și/sau în conformitate cu practicile naționale, să includă reprezentanții angajaților de la nivelul consiliului de administrație în decizia privind proiectul de operațiune transfrontalieră.
в даден случай закрилата, която заинтересованото лице би имало право да получи съгласно националното право или националната практика.
să ofere într-un anumit caz protecția pe care persoana în cauză ar fi îndreptățită să o primească în conformitate cu legislația sau practicile naționale.
фактически се занимава с такава дейност, при условие, че това лице има правото да се отнесе към установена според националната практика компетентна инстанция.
cu conditia ca persoana in cauza sa aiba dreptul sa apeleze la o instanta competenta stabilita conform practicii nationale.
колективните трудови договори или националната практика, които гарантират, че работникът има право на обезщетение, ако работодателят отмени възложената и договорена с работника задача след изтичането на определен,
contractele colective de muncă sau practicile naționale, pentru a se asigura că lucrătorul are dreptul la compensații în cazul în care angajatorul anulează sarcina de serviciu convenită anterior cu lucrătorul,
В съответствие с националната практика, да сътрудничат на работодателя и/или работниците, които имат конкретна отговорност за здравето
(f) în conformitate cu practica naţională, să coopereze cu angajatorul şi/sau lucrătorii cu răspunderi specifice privind securitatea şi sănătatea lucrătorilor,
Държавите членки могат да дадат на социалните партньори възможност да сключват колективни трудови договори в съответствие с националното законодателство или националната практика, в които се установяват договорености относно условията на труд на работниците, които се различават, но не са по-неблагоприятни
Statele membre pot permite partenerilor sociali să încheie contracte colective de muncă, în conformitate cu legislația sau cu practica națională, care stabilesc măsuri referitoare la condițiile de muncă ale lucrătorilor ce diferă față de cele menționate la articolele 7-11,
закрила от държавата членка, чийто гражданин е лицето, в съответствие с националното право или националната практика.
pentru ca statul membru al cărui resortisant este să ofere protecție consulară în conformitate cu legislația sau practicile sale naționale.
се има предвид националното право и националната практика, оказващата помощ държава членка може да трябва да предостави закрила на гражданите на трети държави, които са членове на семейството на граждани на Съюза, в зависимост от
ținând seama de legislația și practicile naționale, ar putea fi necesar ca statul membru care acordă asistență să ofere protecție membrilor de familie din țări terțe ai unor cetățeni ai Uniunii,
в съответствие с националната практика, да комбинира документи,
în conformitate cu practica naţională, să combine documente,
Запитващата юрисдикция уточнява най-напред, че в съответствие с националната практика, следвана във всички случаи, без възможност за съобразяване с конкретното положение,
Instanța de trimitere precizează mai întâi că, în conformitate cu o practică națională, aplicată în toate cazurile fără posibilitate de adaptare la situația concretă,
Ите(Licence) или еквивалентен в съответствие с действащото законодателство и националните практики.
S(licență) sau un echivalent în conformitate cu legislația și practicile naționale.
Идеята за Европа не е тя да легитимира национални практики, които нарушават основните права.
Europa nu există pentru a legitima practicile naţionale care încalcă drepturi fundamentale.
Член 151 от ДФЕС изисква мерките на ЕС да отчитат разнообразието от национални практики.
Articolul 151 din TFUE prevede că măsurile UE țin seama de diversitatea practicilor naționale.
Въпреки направените от Съда на ЕС уточнения националните практики показват, че все още е трудно да се прецени дали
În pofida clarificărilor aduse de CJUE, practicile naționale arată că este în continuare dificil de evaluat
Национална практика, съгласно която заявленията за събиране на семейството се оставят без разглеждане, и член 20 ДФЕС.
Practica națională de neexaminare a cererilor de reîntregire a familiei și articolul 20 TFUE.
Националният компетентен орган може да разреши на социалните партньори в съответствие с националното право и националните практики достъп до информацията,
Autoritatea națională competentă poate permite partenerilor sociali, în conformitate cu legislația și practicile naționale, să aibă acces la informații,
Резултати: 45, Време: 0.0198

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски