Примери за използване на Но помислих на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Но помислих за децата ти, за теб и не го направих.
Постъпих егоистично като ви поканих, но помислих, че ще е хубаво в градчето да се появи малко млада кръв.
С радост ще те въведем в подробностите, но помислих, че е важно на този етап да ти кажем основното.
Не искам да пропускам биология, но помислих, че ще е най-добре да говоря с вас.
Извинете, сър, но помислих, че ония ужасни твари се връщат обратно.
Канех се да карам до там, но помислих, че може да искаш сам да видиш.
Не намерих бучиниш до кладенеца, но помислих, че ще е полезно да се види как изглежда.
Сутринта ми се гадеше, но помислих, че е от рулцата за закуска. Харесвам ги. Трябва пак да купиш.
Че прекъсвам специалния ви момент, но помислих, че ще искаш да хвърлиш един поглед на това.
Разбрах, че това отваря стари рани, но помислих, че заслужавате да знаете.
Знам, че не можем да си ги позволим сега, но помислих, че ще искаш да ги видиш.
г-н Бахрууни, но помислих, че е добре да се срещнем.
Щях да дойда в офиса, но помислих, че е възможно да наблюдават.
всичко се разтресе, но помислих, че строителите отново разбиват камъни.
Исках да и върна част от нещата, но помислих, че ще означава.
Той не оживя да чуе отговора, но помислих, че ще искате да знаете.
Не можахме да накараме миши клетки да направят използваема култура, но помислих, че ако съчетаем фертилна ЛЕДА яйцеклетка.
Предполагам, че това не е отговорът на всички проблеми на Савана, но помислих, че трябва да знаеш.
Знам, че говорехте за цедка, д-р Бренан, но помислих, че това може да е от полза.
Както и да е, Нейно Величество е много учудена, като чу този слух, но помислих, че думата на отрицание на човек с вашето влияние и сила.