ОТНАСЯХ - превод на Румънски

tratat
лечение
третиране
се отнасям
лакомство
лекува
третира
се дръж
да излекува
purtat
нося
носене
облека
износване
държеше
понесе

Примери за използване на Отнасях на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ще опиша как се отнасях с внуците си(той е на 14 години,
Voi descrie cum am tratat nepoții mei(are 14 ani,
Начинът, по който се отнасях с теб, учуден съм, че не направи това по-рано.
După cum m-am purtat cu tine, mă mir că nu ai fugit mai devreme.
Отнасях се с теб, като с опитна мишка…
Te-am tratat ca pe un şobolan de laborator…
Лоръл, аз, аз съжалявам за начина, по който се отнасях с теб… през последните няколко години.
Laurel, îmi pare atât de rău pentru cum m-am purtat cu tine… în aceşti ultimi ani.
Отнасях се с теб като Ал Гор когато нямах право да обвиня Типър.
Cine a tratat ca pe Al Gore când am avut nici un drept de a pretinde basculator.
Съжалявам за това, че бях груба с теб и се отнасях зле с теб.
Îmi pare rău pentru asta şi pentru că am fost nepoliticoasă şi m-am purtat urât cu tine.
Ще ви кажа как се отнасях с децата си и имам трима, но сега вече са ученици.
Îți voi spune cum am tratat copiii mei și am trei, dar acum sunt deja studenți.
Начинът, по който се отнасях с двама ви не е нещо, с което се гордея.
Modul in care v-am tratat pe amandoi… Nu e ceva de care sunt mandru.
мислите ми бяха навсякъде, но наистина съжалявам за начина, по който се отнасях с теб.
îmi pare nespus de rău cum te-am tratat.
Аз те въведох, направих те мой партньор. Отнасях се с теб като със син, а ти ме предаде.
Eu te-am băgat în asta, te-am făcut partenerul meu, te-am tratat ca pe fiul meu, iar tu m-ai trădat.
Спомням си как баба ми се отнасяше с нас като дете с това лекарство, че се отнасях с дъщерите й и тя го използва повече от веднъж.
Îmi amintesc cum bunica mea ne-a tratat cu acest remediu în copilărie, mi-am tratat fiicele și am folosit-o de mai multe ori.
Какво съм ти сторила? Отнасях се с теб като с дъщеря?
Oare ce ţi-am făcut, în afară de a încerca să te tratez ca pe o fiică?
Към моята винаги се отнасях добре, не съм я удрял много силно.
Cu a mea întotdeauna m-am purtat cum se cuvine, niciodată n-am lovit-o prea tare.
Тези негодници се отнасяха с нас по-зле и от с животни!
Acest ticălos ne-a tratat mai rău decât pe animale!
Отнасяше се с теб като със свой син, а ти го изостави.
Te-a tratat ca pe un fiu, iar tu l-ai abandonat.
Се отнасяха към него в продължение на много години
L-au tratat timp de mai mulți ani
Баща ми винаги се е отнасял със служителите си като с част от семейството.
Tatăl meu şi-a tratat mereu angajaţii ca pe membri propriei familiei.
Че не се отнасят добре с мен и вече не исках да стоя тук.
Nu cred ca am fost tratat corect si nu mai doream sa stau aici.
Отнасят се с вас като с почетен гост, откакто сте пристигнала.
Ai fost tratat ca un oaspete de onoare de la sosirea dumneavoastra.
Винаги се е отнасял с мен, като с един от неговите придворни.
Mereu m-a tratat pe mine ca una dintre sluji.
Резултати: 61, Време: 0.0848

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски