ПОГРАНИЧНИТЕ - превод на Румънски

frontalieri
граничните
frontieră
граница
граничен
бордюр
предел
frontier
graniţă
граница
граничните

Примери за използване на Пограничните на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Пограничните региони с техните проблеми,
Regiunile de graniţă, cu problemele lucrătorilor transfrontalieri
по-специално в пограничните региони;
în special în regiunile de frontieră;
Освен това предложението не изглежда да признава местния характер на автобусните услуги, действащи в пограничните райони.
În plus, propunerea nu pare să recunoască natura locală a serviciilor de transport cu autobuzul care operează în zonele de frontieră.
Когато ме пуснаха от затвора, ми казаха да си избера работа каквато поискам, но при условие, че е в пограничните области.
Când m-au eliberat din puşcãrie, mi-au spus sã mã prezint la muncã voluntarã, dupã preferinţã, cu condiţia cã n-am voie s-o fac decât în zona de graniţã.
Следващата точка е разискването по седем предложения за резолюция относно пограничните сблъсъци между Тайланд и Камбоджа.
Următorul punct pe ordinea de zi este dezbaterea privind cele șapte propuneri de rezoluție referitoare la confruntările de la frontiera dintre Thailanda și Cambodgia.
Тази информация се подава по фибро-оптични кабели, вкопани по дължината на ГСП-тата между Багдад и пограничните градове.
Informaţia e transmisă prin cabluri optice Ascunse pe lângă MSR între Bagdad şi oraşele de frontieră.
използвани за строителството, ремонта или поддържането на инфраструктурата в пограничните зони.
întreţinerii infrastructurilor de interes general din zonele de frontieră.
на достъпа до модерни здравни грижи в пограничните райони са особено важни.
accesul la asistență medicală modernă în regiunile de frontieră sunt deosebit de importante.
без да се засягат правилата на сътрудничество в пограничните райони, които са посочени в член 39, параграф 4.
fără a se prejudicia măsurile de cooperare în zonele de frontieră prevăzute la art. 39 alin.
и по-специално от пограничните работници, допринасят за намаляване на търсенето на жилища в Германия.
în special de către lucrătorii frontalieri, contribuie la diminuarea cererii de locuințe în Germania.
За всеки от пограничните региони се учредява Съвместен комитет за сътрудничество,
Pentru fiecare regiune de frontieră se înfiinţează un Comitet mixt de cooperare,
и по-специално пограничните работници.
lucrătorii frontalieri.
преселили 1 200 роми, а още 3 500 души са се обърнали към румънските власти за разрешително, което ще им позволи свободно да се преместят в пограничните райони на Молдова.
iar alţi 3.500 au solicitat autorităţilor române permise cu ajutorul cărora se vor putea deplasa liber în raioanele de frontieră.
борим с незаконната имиграция, като започнем от пограничните държави-членки, особено тези на юг.
începând cu statele membre de la graniţă, mai ales cele din sud.
транснационално сътрудничество представлява средно претеглена сума от дела на населението на пограничните райони и дела на общото население на всяка държава членка.
transnațională se determină ca sumă ponderată între partea populației regiunilor de frontieră și partea populației totale a fiecărui stat membru.
Младич се укрива в пограничните райони на Сърбия и Босна и Херцеговина.
Mladic se ascunde în regiunile de graniţă ale Serbiei şi Bosniei şi Herţegovinei.
комуникационния поток между пограничните региони, по-специално под формата на подкрепа за развитието на трансгранични радиа, телевизии, вестници и други медии;
comunicaţii între regiunile de frontieră, inclusiv sprijin pentru radio, televiziune, ziare şi alte mijloace de informare;
В резултат от това, доколкото е възможно- което се случва главно в пограничните региони- водачите на моторни превозни средства естествено отиват в държави, където наказанията са по-ниски.
Ca urmare, în măsura în care este posibil- mai ales în zonele de frontieră- şoferii aleg în mod logic statele care aplică amenzi mai reduse.
Държавите членки се стремят да развиват решения за обслужване на едно гише за комуникация с пограничните работници и работодателите в трансграничните региони, в които съответните държави членки съвместно сметнат
Statele membre caută să dezvolte soluții de tip ghișeu unic pentru comunicarea cu lucrătorii frontalieri și cu angajatorii din acele regiuni transfrontaliere în care statele membre în cauză consideră
за комуникация с пограничните работници и работодателите в трансграничните региони.
pentru comunicarea cu lucrătorii frontalieri și cu angajatorii din regiunile transfrontaliere.
Резултати: 87, Време: 0.1455

Пограничните на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски