ПОДЕЛЯНЕ - превод на Румънски

partajare
споделяне
обмен
споделяте
sharing
share
repartizare
разпределение
разпределяне
споделяне
разбивка
разделение
partajarea
споделяне
обмен
споделяте
sharing
share
împărțirea
разделяне
споделяне
разпределение
разделение
разпределяне
делба
подялба
раздаване
делене
împărţirea
разделение
подялба
разделяне
разпределение
споделяне
разпределяне
împărțire
разделяне
споделяне
разпределение
разделение
разпределяне
делба
подялба
раздаване
делене
partajării
споделяне
обмен
споделяте
sharing
share
repartizarea
разпределение
разпределяне
споделяне
разбивка
разделение
împărţire
разделение
подялба
разделяне
разпределение
споделяне
разпределяне

Примери за използване на Поделяне на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Филиалната програма"Златна звезда" Ви предлага схемата за поделяне на приходите по подразбиране.
Programul de afiliere Golden Star vă oferă schema de partajare a veniturilor implicită.
(Виж паметните бележки за поделяне на усилията и преразгледаното предложение за СТЕ).
(A se vedea MEMO-urile privind repartizarea eforturilor și propunerea revizuită privind ETS).
Тя ме съди, за да анулира вече подписано споразумение за поделяне на активите.
M-a dat în judecată pentru a anula un acord deja semnat de împărţire a bunurilor.
Регламентът не следва да се прилага и към подпомагане, обвързано със задължение за поделяне на помощта с първичните производители.
Prezentul regulament nu ar trebui să se aplice nici măsurilor de sprijin care sunt subordonate unei obligații de împărțire a ajutorului cu producătorii primari.
управляващия орган в рамките на съответната им отговорност съгласно процента на поделяне на риска.
asupra autorității de management în cadrul răspunderii lor respective conform ratei de partajare a riscurilor.
величината на натрупване се определя от пропорцията, в която се извършва това поделяне.
raportul în care se efectuează această împărţire determină mărimea acumulării.
гаранции и инструменти за поделяне на риска(25).
garanții și instrumente de partajare a riscurilor(25).
държавите-членки могат да установят условията за поделяне на възнаграждението помежду им.
Părţile pot stabili condiţiile de partajare a acestei remunerări între ei.
Тази политика следва да бъде ръководена от принципа на солидарност и справедливо поделяне на отговорностите между държавите членки.
O astfel de politică ar trebui să fie guvernată de principiul solidarității și al împărțirii echitabile a responsabilității între statele membre.
Като има предвид, че трябва да се установи подходящо поделяне на задачите между ЕС
Întrucât trebuie găsită o împărţire adecvată a sarcinilor între UE
Също така определени процедури следва да отразяват необходимостта от балансирано поделяне на разходите между държавите-членки.
Anumite proceduri ar trebui, de asemenea, să reflecte necesitatea unei partajări echilibrate a costurilor între statele membre.
Налагат споразумения, които биха спъвали техническото или икономическо развитие(поделяне на товара, ограничения на вида плавателни съдове).
Impun altfel de înţelegeri care creează obstacole în calea progresului tehnic sau economic(repartiţia încărcăturii, limitări legate de tipurile de nave).
техните компетентни органи могат да се споразумеят по друг начин за поделяне на разходите, като уведомяват за това Административната комисия.
autorităţile lor competente pot conveni alte modalităţi de finanţare comună a cheltuielilor şi informează Comisia administrativă cu privire la aceasta.
Или други институции, надлежно упълномощени да предоставят кредити/ гаранции или структури за поделяне на риска съгласно приложимото законодателство.
Sau alte instituții legal autorizate să furnizeze împrumuturi/garanții sau structuri de împărtășire a riscului conform legislației aplicabile.
Решение на Постоянния комитет на държавите от ЕАСТ № 3/2010/SC от 1 юли 2010 година относно вътрешното поделяне на разходите.
Decizia nr. 3/2010/SC a Comitetului permanent al statelor AELS din 1 iulie 2010 privind distribuirea costurilor interne.
(15) Също така определени процедури следва да отразяват необходимостта от балансирано поделяне на разходите между държавите-членки.
(14) Anumite proceduri trebuie de asemenea să releve necesitatea unei partajări echilibrate a costurilor între statele membre.
което гарантира справедливо поделяне на усилията между държавите членки,
care a asigurat partajarea echitabilă a eforturilor între statele membre,
Когато БЕБП се изчислява по горепосочената формула за целите на заема с поделяне на риска, изискването,
Atunci când ESB se calculează utilizând formula menționată mai sus, în scopul împrumutului cu partajarea riscurilor se consideră
Непрехвърляемостта на родителския отпуск е условие за равно поделяне на отпуска между жените
Netransferabilitatea concediului pentru creșterea copilului reprezintă o condiție pentru împărțirea echitabilă a concediului între femei
Новите правила също така предвиждат клаузи за поделяне на стойността, които трябва да бъдат договорени от всеки продуктов сектор и които предоставят на земеделските стопани правото да поискат писмен договор за първи път(ако не търгуват с МСП);
Noile norme vor include clauze de repartizare a valorii care urmeaza sa fie negociate de fiecare sector de produse si ofera pentru prima data fermierilor dreptul de a solicita un contract scris(cu exceptia tranzactiilor realizate cu IMM-urile).
Резултати: 151, Време: 0.1607

Поделяне на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски