Примери за използване на Подложих на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
След всичко на което я подложих заради тази кампания.
Това е най-малкото, което можех да направя след това, на което ви подложих.
Съжалявам, че те подложих на всичко това последните седмици.
Съжалявам за всичко, на което те подложих.
Аз съжалявам за това, на което те подложих, Сам.
Не може да ми прости, за това, на което ги подложих.
Толкова съжалявам, че те подложих на това.
Съжалявам, че те подложих на това.
Вивиън, аз… Съжалявам за всичко, на което те подложих.
Подведох ви, подложих ви на ненужен риск. И дори не взехме това, за което дойдохме.
очевидно, подложих две книги тук, за да го надигна, така че действително да виждам монитора.
Но искам да ти кажа, че съжалявам, за това, на което те подложих. И да ти благодаря.
Подложих се на тримесечен курс за интензивна душевна терапия в Центъра за знаменитости на лазерните лотоси.
Подложих теб и сестра ти на такъв натиск,
Но през 2006 г., по медицинско предписание се подложих на процедура, която не ми позволява повече да ставам баща.
Кацнах тук за нищо, подложих живота на тези хора на опасност, заради мъртъв човек.
опции в различни държави, през миналата седмица се подложих на малка процедура,
Подложих се на истинско мъчение, за да се сдобия с 1, 5 см(с операция).
Искаш да кажеш, че се подложих на същата опасност, когато оправих лицето ти, Шон?
След всичко, на което те подложих… Съм поласкан просто да бъда половинката ти за вечерта.