ПРИКАНВА ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ - превод на Румънски

Примери за използване на Приканва държавите-членки на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
По тази причина Комисията приканва държавите-членки, както е правила и в миналото(чрез отворения метод на координация),
Iată de ce Comisia încurajează statele membre, așa cum a făcut-o și în trecut(prin metoda deschisă de coordonare),
Европейската комисия приканва държавите-членки да продължат съвместната си работа с цел съгласуване на усилията на всяка една от тях за постигане на оперативна съвместимост на публичните услуги,
Comisia Europeană invită statele membre să continue să colaboreze pentru a asigura alinierea eforturilor lor separate de realizare a interoperabilității serviciilor publice
Този доклад е от особена важност, защото, наред с други неща, приканва държавите-членки да предоставят по-добри възможности за професионално развитие на младите научни кадри,
Acest raport este foarte important pentru că, printre altele, îndeamnă statele membre să îmbunătăţească oportunităţile de carieră existente pentru tinerii cercetători, de exemplu printr-o mai bună finanţare
Приканвам държавите-членки да положат всички усилия, за да променят това.“.
Invit statele membre sa depuna toate eforturile pentru a schimba aceasta situatie.”.
Приканвам държавите-членки да положат всички усилия, за да променят това.“.
Invit statele membre să depună toate eforturile pentru a schimba această situație.”.
Приканвам държавите-членки бързо да въведат в практиката разпоредбите на директивата.“.
Încurajez statele membre să pună rapid în aplicare această directivă.”.
На различни етапи от процеса Комисията приканваше държавите-членки да представят алтернативни предложения за биофизични критерии
În diferite etape ale procesului, Comisia a invitat statele membre să trimită propuneri alternative pentru criteriile biofizice
постоянен закон, който противоречи на препоръките на Комисията в социалната й програма, приканващи държавите-членки да спазват конвенцията на Международната организация по труда.
permanentă care se opunea recomandării Comisiei care, în agenda sa socială, îndeamnă statele membre să respecte convenţia Organizaţiei Internaţionale a Muncii.
Като взе предвид Решение 2005/600/ЕО на Съвета от 12 юли 2005 година относно насоки за политиките по заетостта на държавите-членки, в което се приканват държавите-членки да насърчават предприятията да развиват корпоративната социална отговорност(10).
Având în vedere Decizia 2005/600/CE a Consiliului din 12 iulie 2005 privind liniile directoare ale politicilor de ocupare a forței de muncă ale statelor membre, prin care se îndeamnă statele membre să stimuleze întreprinderile să dezvolte RSI(10).
Във връзка с това приканваме държавите-членки, които са партньори в процеса на вземане на решение във връзка с прилагането на структурните фондове, да се присъединят към нас при изпълнението на тази задача.
Prin urmare invităm statele membre, care sunt parteneri de codecizie în ceea ce privește aplicarea fondurilor structurale, să ni se alăture în această sarcină.
Като приканвам държавите-членки да координират своите действия,
Îndemnând statele membre să-şi coordoneze acţiunile,
Приканваме държавите-членки прецизно да дефинират термина"информация",
Solicităm statelor membre să definească, în mod precis,
Считам, че е необходима научноизследователска дейност в областта на селското стопанство, за да се увеличи производителността на стопанствата. Също така приканвам държавите-членки да се възползват изцяло от възможностите, които предлага Седмата рамкова програма за научни изследвания и технологично развитие(FP7)
Consider că sunt necesare cercetări în domeniul agricol, pentru a spori productivitatea agricolă si invit statele membre să exploateze pe deplin oportunitătile oferite în ceea ce priveste acest aspect in cadrul celui de-al saptelea Program-cadru pentru cercetare
Препоръката приканва държавите-членки да приемат мерки в четири области.
Recomandarea invită statele membre să adopte măsuri în patru domenii.
Относно процеса на определяне на възнагражденията на директорите Препоръката приканва държавите-членки.
În ceea ce privește stabilirea remunerării directorilor, recomandarea invită statele membre la.
Комисията приканва държавите-членки да въведат съответните решения в националните законодателства
Comisia invită statele membre să introducă soluţii adecvate în legislaţia
Независимо от това Комисията приканва държавите-членки да осъществяват по-внимателно наблюдение на горещите си линии.
Cu toate acestea, Comisia invită statele membre să monitorizeze mai îndeaproape liniile lor de asistenţă telefonică.
Докладът приканва държавите-членки да използват всички налични средства за финансиране на допълнителен персонал,
Raportul invită statele membre să recurgă la toate mijloacele disponibile pentru finanţarea suplimentării personalului,
За подготовката на този преглед Съветът приканва държавите-членки да посочат дали са срещнали проблеми при съдебното сътрудничество по посочените в член 1,
În vederea pregătirii acestei reexaminări, Consiliul consultă statele membre pentru a afla dacă au întâmpinat sau nu dificultăți în cooperarea judiciară în ceea ce privește
Комисията също така настойчиво приканва държавите-членки да използват в по-голяма степен Европейския социален фонд, в рамките на който 30 милиарда евро все още не са разпределени по проекти.
De asemenea, Comisia solicită statelor membre să profite în mai mare măsură de Fondul social european care mai dispune de o sumă de 30 de miliarde de euro nealocată pentru proiecte.
Резултати: 131, Време: 0.0442

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски