Примери за използване на Равнопоставено на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Правилата на ЕС са ясни: в рамките на единния пазар всички граждани на ЕС трябва да бъдат третирани равнопоставено.
Укриването на данъци и измамите нарушават принципа на равнопоставено данъчно третиране,
заедно с хармонизираните системи за налагане на глоби с възпиращ ефект, ще гарантира равнопоставено третиране за рибарите,
Обща и само минимална ставка на корпоративния данък е единственият начин да се създаде справедливо и равнопоставено третиране между различните субекти, които упражняват стопанска дейност в ЕС, както и между
че да осигурят равнопоставено третиране на земеделските производители
че ще работим равнопоставено и че ще се отделят достатъчни ресурси за постигане на целта ни Средиземноморският регион да стане пространство на мир, благоденствие и сътрудничество.
че да осигурят равнопоставено третиране на земеделските производители
ултравиолетовата насърчава положителни мерки за подсилване за равнопоставено участие на всички членове на институцията
Постигането на целта за равнопоставено участие на жените и мъжете във вземането на решения ще осигури баланс, който отразява по-точно състава на обществото
мъжете бъдат третирани равнопоставено пред закона в Джибути
споразумеете за плодотворно сътрудничество, в резултат на което ще бъде равнопоставено притежание на всички страни по предмета на конфликта.
Тяхната цел е да изградят„мост, който да допринесе за премахване на бедността, за осигуряване на включващо и равнопоставено качествено образование, за намаляване на неравенствата и за изграждане на трайно партньорство.“.
Разбира се, той направи това като сформира едно наистина равнопоставено правителство и чрез смелостта, с която постави въпроса за равенството между половете и взаимното уважение в националния
Тяхната компетентност да осъществяват контрол и правата и задълженията на данъчнозадължените лица следва да се прилагат равнопоставено, независимо дали дадено данъчнозадължено лице избира да издава фактури на хартиен носител или електронни фактури.
предоставят здравословни млечни продукти, този вид училища следва да бъдат третирани равнопоставено и да имат достъп до схемата.
така че отново да се облагат равнопоставено доходите от трудова дейност и от капиталови операции.
заяви:„Правилата на ЕС са ясни: в рамките на единния пазар всички граждани на ЕС трябва да бъдат третирани равнопоставено.
по този начин следва да се гарантира равнопоставено третиране на всички предприятия в рамките на вътрешния пазар за промишлени стоки.
По този начин се гарантира постепенно нарастване на санкциите и равнопоставено третиране на държавите-членки,
схемата на единното плащане, новите държави-членки трябва да имат възможност да коригират премията за хектар, на базата на обективни критерии, с цел да се осигури равнопоставено третиране на земеделските производители и да се избегнат нарушенията на пазара.