Примери за използване на Сключени с на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
петгодишните договори за военна екипировка са били сключени с компанията на местния бизнесмен Миле Драгич.
в съответствие с договорите, сключени с тези трети страни и за целите посочени в тях.
одитните органи във връзка с управлението, контрола и одита на проекта се изпълняват от програмните органи или чрез споразумения, сключени с органи в държавите, в които се извършва дейността.
въз основа на сключени с тях договори.
описани в настоящата Декларация за защита на личните данни на базата на писмени споразумения за обработка на данни, сключени с JAF.
които са сключени или ще бъдат сключени с тези страни.
Настоящият регламент по никакъв начин не съставлява дерогация от двустранните споразумения, протоколи или договорености в областта на търговията с текстилни изделия, сключени с третите страни, изброени в приложение ІІ,
многостранни международни споразумения, сключени с трети държави в областта на съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси
многостранни международни споразумения, сключени с трети държави в областта на съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси и полицейското сътрудничество, за обмена на съответната информация,
многостранни международни споразумения, сключени с трети държави в областта на съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси
във всяко споразумение или договореност, сключени с трети държави или с международни организации.
презастрахователните договори, сключени с предприятия с централно управление в тези трети държави, биват третирани като презастрахователни договори, сключени с предприятия, лицензирани в съответствие с настоящата директива.
процедурата не обхваща„договори, сключени с потребители“,„лихвите върху други плащания, които не са извършени като заплащане за търговски сделки“ или„плащанията, извършени като обезщетение за гражданска отговорност, включително плащанията от застрахователни компании“(член 2, параграф 2 от същата Наредба- закон).
Като има предвид, че срокът, предвиден за да приспособят държавите-членки споразуменията, отнасящи се до търговия, която не е регулирана от Кодекса на ООН за конферентните морски линии, трябва да бъде продължен в случая на двустранните споразумения, сключени с трети страни от бившата Германска демократическа република,
за тази цел да въведат едностранно или посредством спогодби, сключени с други държави членки,
за тази цел да въведат едностранно или посредством спогодби, сключени с други държави членки,
във всяко друго споразумение, което съдържа разпоредби относно въздушнотранспортни услуги, сключени с трета държава и по които Съюзът не е страна.
в съответствие с условията, определени в съответните двустранни споразумения, сключени с тези държави.
презастрахователните договори, сключени с предприятия с централно управление в рамките на тези трети държави, биват третирани по същия начин както презастрахователни договори, сключени с предприятие, лицензирано в съответствие с настоящата директива.
Договореностите за работа, сключени с трети страни;