СЛОВЕСНА - превод на Румънски

verbală
устно
словесен
вербален
словен
с думи
върбал
протокол
в устна
cuvântătoare
verbal
устно
словесен
вербален
словен
с думи
върбал
протокол
в устна
verbale
устно
словесен
вербален
словен
с думи
върбал
протокол
в устна

Примери за използване на Словесна на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
възпитан интелектуалец може да покаже словесна и физическа агресия, а една покорна съпруга,
educat poate manifesta agresiune verbală și fizică, iar o soție supusă,
Така например, има словесна фраза„накарайте някой да влезе в пътя“,
Astfel, de exemplu, există expresia verbală"a face pe cineva să intre în cale",
принасян от неговия баща, но заменил жертвоприношението, като вместо словесна жертва приел овен?
a înlocuit jertfa, punând un berbec în locul jertfei cuvântătoare?
Нейната словесна и физическа съпротива, както и силата, използвана върху нея от няколко яки мъже, не оставиха никакви съмнения за недоброволния характер на това“лечение”.
Rezistenţa ei verbală şi fizică şi forţa care s-a utilizat împotriva ei de mai mulţi oameni voinici nu lasă nici o îndoială asupra naturii involuntare al acestui aşa-zis tratament.
при момичетата по-често чрез словесна атака(прякори, мълчание,
de cele mai multe ori prin asaltul verbal(porecle, tăcere,
Такъв би бил случаят с добре познатата словесна фраза„объркваща скорост с бекон“,
Acesta ar fi cazul binecunoscutei expresii verbale"viteza confuză cu slănină",
Още Ти принасяме тази словесна служба за вселената, за светата вселенска
Încă îţi aducem aceasta slujbă cuvîntătoare pentru toată lumea; pentru sfânta,
родство всяко име означава едно и също, то по своята словесна и знакова форма то изразява степента
În spiritul relaţiilor, ele au aceeaşi semnificaţie, însă în cuvinte şi simboluri, fiecare nume reprezintă gradul
показват взаимодействието на обекти и събития в словесна форма, има връзка с практическите дейности на субектите, Мисловният процес е обобщено и непряко показване на основните и редовни взаимовръзки на реалността.
evenimentelor într-o formă verbală, există o legătură cu activitățile practice ale subiecților.
Те заменят словесният език, и като такива са форма на визуалната комуникация.
Ele înlocuiesc limba verbală, este deci o comunicare vizuală.
Словесните комплименти или думи на благодарност са мощни комуникатори в любовта.
Complimente verbale sau cuvinte de apreciere sunt cei mai puternici comunicatori ai iubirii.
Словесната агресия не е задължително лоша дума,
Agresiunea verbală nu înseamnă neapărat abuz brutal,
Словесната агресия не е задължително груба нападка,
Agresiunea verbală nu înseamnă neapărat abuz brutal,
Така, по закона на словесния капан, трябва да участваш.
Deci, după legile capcanelor verbale, trebuie s-o faci.
Словесната част на душата е повредена,
Partea cuvântătoare a sufletului este lezată,
Словесният израз преминава лесно.
Expresia verbală va curge cu ușurință.
Впоследствие физическите удари бяха сменени със словесния спор.
Mai târziu, argumentele verbale au înlocuit loviturile fizice.
Благодарение на това словесното стадо на добрия пастир било запазено от хищни зверове.
Astfel, turma cea cuvântătoare a bunului păstor a fost curăţată de lupii cei răpitori.
Използвайте словесното разнообразие, правилно избирайки правилните думи за конкретна ситуация.
Folosiți varietatea verbală, alegeți corect cuvintele potrivite pentru o anumită situație.
Словесното разнообразие на болестта се разкрива в неспособността да се уточнят устно математическите понятия.
Tipul verbale de boală se găsește în incapacitatea de a identifica verbal conceptele matematice.
Резултати: 63, Време: 0.1235

Словесна на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски