СПЛОТЕНОСТТА - превод на Румънски

coeziunea
сближаване
кохезионния
кохезионната
кохезионните
кохезия
единство
сплотеност
кохезионен
unitatea
единица
единство
устройство
диск
звено
CTU
отдел
предприятие
обединение
блок
solidaritatea
солидарност
солидарни
корпуса
съпричастност
coeziunii
сближаване
кохезионния
кохезионната
кохезионните
кохезия
единство
сплотеност
кохезионен

Примери за използване на Сплотеността на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
някои дизайнери ще го разберат като ясни, като например оркестъра, висящ за украса, сплотеността е усилията на дизайнерите,
cum ar fi ornamentele agățate de birou, coeziunea este eforturile minuțioase ale designerilor,
ДКТ съвместно се потрудиха да бъде засилена сплотеността на мрежата Диър,
Dale Carnegie au lucrat împreună pentru a consolida integritatea rețelei Deere,
когато настъплението на новите народи е заплашвало сплотеността на света, в който дотогава законите и живота са били
când incursiunea noilor popoare amenința coeziunea lumii, în care era dată o anumită garanție de drept
недостатъчно проверени слухове сериозно засегнаха сплотеността, необходима за приемането на задоволителен,
zvonurile insuficient verificate au afectat grav coeziunea necesară pentru a decide asupra unui răspuns satisfăcător,
Такъв един забележителен упадък в силата и сплотеността на елементите, съставляващи християнското общество, доведе на свой ред, както лесно можем да очакваме, до появата на все по-голям брой мъгляви култове,
Un declin atât de vădit al forţei şi coeziunii elementelor constitutive al societăţii creştine a dus la rândul său- aşa cum era de aşteptat- la apariţia unui număr crescând de confesiuni obscure,
което не само ще подобри сплотеността и благосъстоянието на европейците,
ar îmbunătăți coeziunea și bunăstarea europeană,
Комисията счита корпоративната социална отговорност като аспект от европейския социален модел, който съставлява средство за защита на солидарността, сплотеността и равните възможности в контекста на засилена световна конкуренция.
Comisia consideră RSI ca fiind un aspect al modelului social european ce reprezintă un mijloc de apărare a solidarității, a coeziunii și a egalității de șanse în contextul unei concurenței mondiale crescute.
прекарвано редовно в офиса, е от ключово значение за сплотеността на екипа.
timpul petrecut cu regularitate la birou este esențial pentru coeziunea echipei.
как се разкъсва социалната тъкан и сплотеността на традиционните общности, как изчезва етиката
eşafodajul social şi coeziunea comunităţilor tradiţionale sunt distruse,
силно засегна сплотеността, която аз забелязвах вътре в АКТБ в миналото.
a deteriorat grav coeziunea pe care în trecut o detectasem în zona ACP.
в„отличен пример по въпросите на корпоративната социална отговорност“, като колективната отговорност е представена като„аспект на социалния европейски модел“, и се явява„средство за защита на солидарността, сплотеността и равните възможности в контекста на засилена световна конкуренция“.
RSI fiind prezentată ca„un aspect al modelului socialeuropean” și constituind„un mijloc de apărare a solidarității, coeziunii și egalității de șanse în contextul unei concurențe mondialesporite”;
единството и сплотеността, увереното убеждение,
unitatea şi coeziunea, convingerea neprecupeţită,
Преследва своите действия, водещи до укрепване на нейната икономическа и социална сплотеност.
Comunitatea va dezvolta acţiunile sale conducând către întărirea coeziunii sale economice şi sociale.
Тази групова сплотеност е чудесна,
Această adunare în grup este grozavă,
Това е време на сплотеност и това, което е заедно, остава заедно.
Este un moment al uniunii și ceea ce este împreună, rămâne împreună.
Най-големият проблем е липсата на вътрешна сплотеност.
Prima vulnerabilitate constă în lipsa coeziuni interne.
Най-силното оръжие на европейците е тяхната сплотеност.
Cea mai puternica arma a europenilor este propria determinare.
Защото за мен, да бъдеш"тюлен" значи чест и сплотеност.
Pentru mine, să fii un soldat SEAL înseamnă onoare si integritate.
Това е метафора за сплотеност.
E o metaforă pentru apropiere.
Минава времето на принципите като партийната сплотеност.
Este trecerea timpului şi-al principiilor, ca Partidul Unitar.
Резултати: 44, Време: 0.2468

Сплотеността на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски