СЪПЪТСТВАНО - превод на Румънски

însoțită
да придружава
да съпътстват
съпровождат
придружаване
însoţită
придружи
следват
съпровождат
съпътства
дойдеш ли с мен
с нас
însoțit
да придружава
да съпътстват
съпровождат
придружаване
insotita
придружено
съпроводено
съпътствана
се съпровожда
то да се придружава

Примери за използване на Съпътствано на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Моралното насилие причинява същото увреждане като физическото, а често и съпътствано от заплахи за интимно или физическо насилие.
Violența morală provoacă aceeași vătămare fizică și, adesea, este însoțită de amenințări de violență intimă sau fizică.
Често това явление не е съпътствано от сериозни аномалии в репродуктивната система на жените,
De multe ori, un astfel de fenomen nu este însoțită de anomalii severe în sistemul de reproducere a femeilor,
Намаляването на броя на стопанствата е съпътствано от нарастване на средния размер на стопанствата и тяхното еднообразие,
Această reducere a fost însoţită de o creştere a dimensiunii medii a exploataţiilor şi a uniformităţii lor,
е препоръчително само ако заболяването не е съпътствано от патологични промени в ставите(деформация на пръстите,
numai în cazul în care boala nu este însoțită patologica a modificărilor articulare(deformare a degetelor,
Това връщане е съпътствано от страхове и заплахи дали всичко ще е както преди и дали работодателят не си е намерил някой,
Această întoarcere la muncă e însoțită de frică- va fi oare totul cum a fost înainte,
(4) като има предвид, че опростяването следва да бъде съпътствано от засилен контрол върху действителното състояние на разходите и от по-голяма отговорност
(4) întrucât simplificarea dorită ar trebui să fie însoţită de un control sporit în ce priveşte realitatea efectuării respectivelor cheltuieli
във все повече държави членки на ЕС развитието на икономиката не е съпътствано от създаването на работни места.
state membre ale UE, cresterea economica nu a fost insotita de crearea de locuri de munca.
във все повече държави членки на ЕС развитието на икономиката не е съпътствано от създаването на работни места.
state membre ale UE, creșterea economică nu a fost însoțită de crearea de locuri de muncă.
през 60-те години на ХХ век се ражда идеята за създаване на европейско гражданство, съпътствано от точно определени права и задължения.
anii '60 au văzut născându-se ideea de a instaura o cetăţenie europeană însoţită de drepturi şi datorii definite în mod precis.
не е дискриминационно и е съпътствано от осигуряване на плащането на справедлива компенсация.
nu este discriminatorie și este însoțită de o garanție pentru plata unei juste compensații.
така че това да е съпътствано с постепенно подновяване на европейския автопарк.
astfel încât aceasta să fie însoțită de reînnoirea treptată a parcului auto european.
това състояние почти винаги е съпътствано от редица други симптоми, които няма как да не бъдат забелязани.
atunci această condiție este aproape întotdeauna însoțită de o serie de alte simptome care sunt greu de trecut cu vederea.
частния сектор през последните години е съпътствано от експоненциално увеличаване на равнището на инвестициите, което се налага за запазване на конкурентоспособността в световен мащаб.
privat în ultimii ani a fost însoțită de o creștere exponențială a nivelului investițiilor necesare pentru menținerea competitivității la nivel global.
Това предизвикателство обаче е съпътствано от забавяне на растежа на производителността- до голяма степен поради свиване на инвестициите в научните изследвания в областта на селското стопанство-
Aceasta problema este insa insotita de o incetinire a cresterii productivitatii, in mare parte din cauza unei reduceri a investitiilor in cercetarea agricola, si de o
от година на година се стига до повишаване обема на производството, което е съпътствано с адекватно разширяване на пазара и с увеличено търсене на изделията„Младост“.
efectele creşterii producţiei sunt vizibile din an în an, paralel cu monitorizarea adecvată a creşterii cerinţelor pieţii, fiind observată mărirea cererii de produse marca Mladost pe piaţă.
Това предизвикателство обаче е съпътствано от забавяне на растежа на производителността- до голяма степен поради свиване на инвестициите в научните изследвания в областта на селското стопанство-
Această problemă este insă insoțită de o incetinire a creșterii productivității, in mare parte din cauza unei reduceri a investițiilor in cercetarea agricolă, și de o presiune
Има увеличаване на теглото на черния дроб при плъхове, лекувани с индинавир в дози от или ≥ 40 mg/ kg/ дневно, съпътствано от хепатоцелуларна хипертрофия при дози от или ≥ 320 mg/ kg/ дневно.
La şobolanii trataţi cu indinavir în doze ≥ 40 mg/ kg şi zi s- a produs o mărire a greutăţii ficatului asociată cu hipertrofie hepatocelulară la doze ≥ 320 mg/ kg şi zi.
ССЯ освен с отчетливо уголемяване на яйчниците, може да бъде съпътствано от събиране на течност в коремната кухина
un sindrom de hiperstimulare ovariană cu ovare mărite poate fi legat de o posibilă acumulare de lichid în abdomen
Решението е съпътствано от две приложения, разпределящи на първоначален етап 66 000 души,
Această decizie este însoțită de două anexe care,
Защото правилното навлизане в духовния свят винаги трябва да е съпътствано с възможност за връщане във всеки един момент във физическия свят
Căci orice intrare justă în lumea spirituală trebuie să fie însoţită de posibilitatea de a te întoarce în orice moment în lumea fizică
Резултати: 83, Време: 0.1911

Съпътствано на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски