УКОР - превод на Румънски

reproș
укор
упрек
ocară
укор
позор
презрение
укоряване
безчестие
оскърбление
срам
хула
ocara
укор
позор
презрение
укоряване
безчестие
оскърбление
срам
хула
mustrare
порицание
укор
изобличение
угризения
наставление
упрек
reproş
упрек
оплакване
укор
безупречно
reproșuri
укор
упрек
repros
укор
o reproșare

Примери за използване на Укор на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Станахме за укор пред съседите си, Присмех
Am ajuns de ocara vecinilor noştri,
Да се ослушаме със сърцето си и съвестта си, когато пристъпваме към честния потир, и ще чуем този въпрос и този укор.
Sa ascultam cu inima si cu constiinta cand ne apropiem de sfantul potir si vom auzi aceasta intrebare, aceasta mustrare.
Всеки спор, всеки укор, всяко усилие да се ограничи свободата на съвестта е Божие средство за пробуждане на умове,
Orice controversă, orice ocară, orice efort de a restrânge libertatea de conştiinţă constituie mijlocul lui Dumnezeu de trezire a minţii care,
Помнете, че децата се нуждаят не само от укор и наказание, но още повече от насърчение
Aduceți-vă aminte că nu doar de reproșuri și corectare au nevoie copiii voștri,
Засрамихме се, защото чухме укор; Срам покри лицето ни, Понеже чужденци влязоха в светилищата на дома Господен.
Ne ruşinam, cînd auzeam ocara; ne ascundeam feţele de ruşine, cînd au venit nişte străini în sfîntul locaş al Casei Domnului.''.
ще чуем този въпрос и този укор.
vom auzi această întrebare, această mustrare.
И ще докарам върху вас вечен укор, И вечно посрамление, което няма да се забрави.
Şi voi pune peste voi o vecinică ocară, şi o vecinică necinste, care nu se va uita.''.
В никакъв случай не започвайте кавги със съпруга си, не го нападайте с укор, не викайте и не обиждайте.
În nici un caz nu începeți certuri cu soțul/ soția, nu-l atacați cu reproșuri, nu striga și nu insulta.
Нито струва зло на приятеля си, Нито приема да хвърли укор против ближния си.
nu face rău semenului său, şi nu aruncă ocara asupra aproapelui său.
Останалите, които оцеляха от плена в тамошната област, са в голямо тегло и укор;
Rămăşiţa care a rămas din captivitate acolo în provincie este în mare necaz şi ocară;
опитайте се да го направите без укор, така че човекът да не е неприятен.
încearcă să o faci fără reproșuri, astfel încât persoana să nu se simtă prost.
едни за вечен живот, други за вечен укор и посрама.
iar altii spre ocara si rusine vesnica.".
първата реакция на съпруга към думите ви ще бъде обида и укор.
ca prima reacție a soțului la cuvintele tale să fie insulte și reproșuri.
Който минава, Ще те направя пустиня и предмет на укор Между народите, които са около тебе.
Te voi preface într'un pustiu, te voi face de ocară printre neamurile cari te înconjoară, înaintea tuturor trecătorilor.
Враждебността и укор със случайни моменти на гордост… Това е майка/ дъщеря връзката за вас.
Ostilitatea şi reproşul cu momente ocazionale de mândrie… asta este legătura mamă-fiică pentru tine.
Християнският укор обаче никога не е вдъхновен от духа на осъждането и инкриминирането;
Însă reproșul creștin nu este niciodată animat de spirit de condamnare sau de recriminare;
Християнският укор обаче никога не е вдъхновен от духа на осъждането и инкриминирането;
Însă reproşul creştin nu este niciodată animat de spirit de condamnare sau de incriminare;
нека се насити с укор.
şi să se sature de ocări.
Но това не е укор, коментира Свети Августин:„Марто,
Nu este, totuşi, o mustrare- comentează Sfântul Augustin:"Marta,
Светият го погледнал гневно и макар да бил добър по природа, с укор казал:“Замълчи!”.
Sfântul,"deşi era bun cu firea, îl ocărî cu asprime, zicându-i:"Taci!".
Резултати: 79, Време: 0.1035

Укор на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски