OCARĂ - превод на Български

укор
reproș
ocară
mustrare
reproş
repros
o reproșare
позор
ruşine
dezonoare
infamie
ocară
o rușine
o rusine
păcat
dizgraţie
презрение
dispreţ
dispreț
dispret
ocară
sfidarea
batjocură
укоряване
ocară
безчестие
dezonoare
necinste
ocară
infamie
оскърбление
o insultă
abuzul
un afront
insulta
ocară
o ofensă
jignire
exasperant
срам
ruşine
rușine
jenă
jenant
stânjenit
păcat
rusine
o rusine
rușinați
хула
hula
ocară

Примери за използване на Ocară на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
izgoneşte pe mamă-sa este un fiu care aduce ruşine şi ocară.
изпъжда майка, е син безсрамен и безчестен.
să se abţină de la calomnie, ocară și orice le aduce întristare oamenilor.
да се въздържа от клевета, нагрубяване и всичко, що причинява тъга в човека.
Rămăşiţa care a rămas din captivitate acolo în provincie este în mare necaz şi ocară;
Останалите, които оцеляха от плена в тамошната област, живеят в голяма неволя и унижение;
să nu mai fim de ocară!
за да се избавим от това унижение!
te voi face de ocară.
И ще те поставя като позорище.
Domnul a grăit această ocară tuturor în general: tuturor necredincioşilor
Този укор Господ отправя въобще към всички, към всички невярващи
Din pricina protivnicilor mei, am ajuns de ocară, de mare ocară pentru vecinii mei,
На всичките си противници станах за укор, А най-вече на ближните си,
procesul e o mare ocară.
този процес бил голям позор.
când Rottweiler-l pună în ocară și confirmă faptele,
когато ротвайлер я тури в укор и потвърдят фактите,
unii pentru viaţa veşnică, şi alţii pentru ocară şi ruşine veşnică(Daniel 12:1, 2).
други за срам и вечно презрение"(Данаил 12:1, 2).
nu vă voi mai face de ocară între neamuri.
няма вече да ви направя за позор между народите;
de pedeapsă şi de ocară; căci copiii sînt aproape să iasă din pîntecele mamei,
на изобличение и на оскърбление е тия ден, защото настана часа да се родят децата,
în cea mai mare nenorocire şi ocară; zidurile Ierusalimului sînt dărîmate,
които оцеляха от плена в тамошната област, са в голямо тегло и укор; и стената на Ерусалим е съборена,
simţitori, încât nu putem îndura nici cea mai mică ocară.
ние сме дотолкова горди, честолюбиви и чувствителни, че и най-малкото оскърбление не можем да понесем.
de pedeapsă şi de ocară; căci copiii sînt aproape să iasă din pîntecele mamei lor,
на изобличение и на оскърбление е тоя ден; защото настана часът да се родят децата,
erau socotite vrednice să sufere ocară şi necaz pentru Hristos.
са достойни да претърпяват укори и изпитания заради Христос.
Şi a sfârşit viaţa Sa pământească printr-o moarte chinuitoare şi de ocară, moartea nelegiuiţilor,
И завършил земното си странстване с мъчителна и позорна смърт, със смъртта на престъпниците и робите,
ca să nu dea protivnicului niciun prilej de ocară, 15 căci unele s'au şi întors să urmeze pe Satana.
да не дават никаква причина на противника да хули; 15 защото някои вече са се отклонили и отишли подир сатана.
vor deveni de ocară în țară.
те самите ще станат за посмешище в страната.
Să se îmbrace cu ruşine şi ocară, cei ce se ridică împotriva mea!
Да се облекат със срам и с позор Ония, които се големеят против мене!
Резултати: 54, Време: 0.0605

Ocară на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български