Примери за използване на Частност на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Official
-
Medicine
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
В частност, за допустими ограничения се смятат изискването за признание,
В частност, от Bet365 са много предпазливи, за кои държави позволяват поставянето на залози.
Незавършеното демаркиране на границата в частност пречи на свободното движение на хора
В частност, добавянето на растителен екстракт,
В частност, Козата формира сериозно„земно наказване” с Бика и Кучето, което допълнително стимулира образуването на рак.
В частност да се упоменат точно приложеното правило за установяване на произхода
Пациенти с бронхиална астма, като при тях е увеличен в частност рискът от бронхоспазъм.
Ii причините, поради които не е намалена номиналната стойност, в частност естеството на съображенията, на базата на които се смята,
В частност, настоящата директива не се прилага по отношение на следните горивни инсталации.
В частност проучването, осъществено в Полша, е послужило за модел за хърватския доклад.
В частност, бих искал да благодаря не само на заместник-председателя Miguel Angel Martínez Martínez за неуморната му подкрепа,
В частност да се упоменат точно приложеното правило за установяване на произхода и предполагаемият произход за представените стоки;
В частност, по искане на вносителя те могат да разрешат временен внос за срок,
В частност, добавянето на растителен екстракт,
Положението на малцинствата в частност се е влошило след края на Олимпийските игри
Едновременното приложение на Rebetol и диданозин в частност не се препоръчва поради риска от развитие на митохондриална токсичност(вж. точка 4. 5).
В частност, проектът е насочен към осигуряването на участието на по-отдалечени региони на Европейския съюз в програмата Еразмус за млади предприемачи.
Нови основни умения”(в частност техники на учене,
В частност, решението за установяване на юрисдикция на Константинополската патриаршия на територията на Украйна е следствие на спекулативно тълкуване на църковната история.
Европейската политика за териториално сближаване, в частност, се базира на подобни мерки, предприети от европейските институции.