ЧЕ ЕВРОПА - превод на Румънски

că europa
че европа
че ЕС
че europa
că UE

Примери за използване на Че европа на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Френският президент подчерта, че Европа е изправена пред многобройните опити на чужди сили за намеса във вътрешните демократични процеси и в киберпространството.
Președintele francez a subliniat că în prezent Europa se confruntă cu mai multe tentative de imixtiune în procesele democratice interne și spațiul cibernetic.
Нашият план за действие подчертава факта, че Европа прави всичко възможно, за да подобри достъпа на МСП до финансиране.
Planul nostru de actiune evidentiaza faptul ca Europa face tot posibilul pentru imbunatatirea accesului la finantare al IMM-urilor.
Към момента ние смятаме, че Европа не е заплаха,
Până acum nu am perceput Europa ca pe o ameninţare, aşa
Хубаво е, че Европа вече присъства реално за хората, които използват свободно своите мобилни телефони при пътувания в чужбина.
Vestea buna este ca Europa este acum o realitate pentru persoanele care isi utilizeaza liber telefoanele mobile atunci cand calatoresc in strainatate.
Лично аз смятам, че Европа се нуждае от семейни, устойчиви, иновативни
Personal, consider că în Europa ar trebui să avem ferme familiale,
За съжаление, тайна е, че Европа, в последната повече Полша, бавно се обезлюдява.
Din nefericire, este un secret faptul cã Europa, în prezent mai mult Polonia, se depopuleazã încet.
Не е ли това още едно доказателство, че Европа е на светлинни години от интересите на гражданите,
Nu este aceasta încă o demonstrație a faptului că Europa se află la o distanță de ani lumină de interesele cetățenilor,
Същевременно това показва, че Европа може да запази водеща позиция само с цената на значителни усилия в областта на научноизследователската и развойната дейност.
Acest lucru indică, în același timp, faptul că Europa își va putea menține poziția de lider numai prin eforturi susținute în cercetare și dezvoltare(C&D).
Разискването на споразумението Google Books показа, че Европа не може да си позволи да изостава на дигиталния фронт.
Dezbaterea cu privire la acordul Google Books a demonstrat faptul că Europa nu îşi poate permite să rămână în urmă în ceea ce priveşte frontiera digitală.
Не е тайна, че Европа, в тази допълнително Полша, бавно обезлюдява.
Nu existã nici un secret cã Europa, încã în ultima Polonia, se depopuleazã încet.
Сегашната газова криза в крайна сметка потвърди, че Европа трябва да търси сама енергийна сигурност.
Actuala criză a gazelor a confirmat în cele din urmă faptul că Europa trebuie să se preocupe de propria securitate energetică.
Ние, европейците, трябва да си припомним добре, че Европа е континент, където почти всеки някога е бил бежанец.
Toti trebuie sa ne amintim ca Europa este un continent unde aproape toti am fost odata refugiati.
Радвам се, че Европа продължава да има водеща роля и е първата юрисдикция на световно равнище, която ще транспонира поетите от Г-20 задължения.
Ma bucura faptul ca Europa a preluat inca o data initiativa si este prima jurisdictie la nivel mondial care transpune angajamentele din cadrul G20.
Групата от 30 писатели, историци и лауреати на Нобелова награда обяви, че Европа се разпада пред очите ни.
De scriitori, istorici și laureați ai premiul Nobel afirmă că Europe este o idee care “se destramă sub ochiinoștri”.
Трябва да обмислим как да реформираме бюджета на Съюза така, че Европа да бъде в състояние по-решително да управлява икономическата политика.
Trebuie să avem în vedere o reformă a bugetului Uniunii, pentru ca Europa să poată conduce politica economică într-o manieră mai incisivă.
За съжаление е тайна, че Европа и Полша в последно време бавно се обезлюдяват.
Din nefericire, este un secret cã Europa, inclusiv Polonia, se depopuleazã încet.
Радвам се, че Европа продължава да има водеща роля
Mă bucură faptul că Europa a preluat încă o dată iniţiativa
Досега смятахме, че Европа не е заплаха, така че не разширявахме обсега на ракетите си.
Pana acum nu am simtit Europa ca o amenintare, asa ca n-am marit raza rachetelor noastre.
Никой не може все още да се съмнява, че Европа е в сериозна криза,
Nimeni nu mai poate avea îndoieli asupra faptului că Europa se află într-o criză serioasă,
Приемането му от Парламента е наистина доказателство, че Европа се управлява от десните, както и
Adoptarea acestuia de către Parlament este încă o dovadă a faptului că Europa este guvernată de forţele de dreapta,
Резултати: 885, Време: 0.1171

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски