ЗАЩОТО ЕВРОПА - превод на Румънски

deoarece europa
защото европа

Примери за използване на Защото европа на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
отбелязва агенцията, Русия никога не е била изключена от преговорния процес по основните международни проблеми, защото Европа има отдавнашни икономически връзки с Москва
Rusia nu a fost niciodată exclusă din procesul de negocieri în cele mai importante probleme internaţionale, întrucât Europa are relaţii economice istorice cu Moscova
гласувах в полза на инициативата, защото Европа се нуждае от силна Обща селскостопанска политика,
am votat în favoarea acestei inițiative deoarece Europa are nevoie de o politică agricolă comună puternică,
трябва да им дадем подкрепа, защото Европа и европейският проект няма да бъде завършен без Западните Балкани с нас.
trebuie să le oferim o perspectivă, un sprijin, deoarece Europa şi proiectul european nu vor fi complete fără Balcanii de Vest.
тогава повече на Европейския съвет през юни Комисията ще трябва да убеди държавите-членки да изготвят европейска политика за имиграцията, защото Европа"à la carte" би било равносилно на края на европейската мечта.
Comisia va trebui să convingă statele membre să elaboreze o politică europeană în domeniul imigrației deoarece Europa à la carte va fi echivalentă cu un colaps al visului european.
Не само защото Европа има по-малко деца- това е нашата демографска зима-
Nu numai pentru că în Europa se fac puțini copii- iarna noastră demografică-
Не само защото Европа има по-малко деца- това е нашата демографска зима-
Nu numai pentru că în Europa se fac puţini copii- iarna noastră demografică-
трябва да продължи с бързи темпове, не защото Европа го иска, а защото правосъдието изисква помирение с миналото и позволява подобряване на
trebuie să acţionăm rapid, nu pentru că Europa o doreşte, ci pentru că realizarea actului de justiţie necesită reconcilierea cu trecutul
Не само защото Европа има по-малко деца- това е нашата демографска зима-
Nu doar pentru că în Europa se fac puțin copii, și mult prea mulți
от който Европа се нуждае, защото Европа се нуждае от работници
de care Europa are nevoie, pentru că Europa are nevoie de muncitori
Моля, нека не позволим на Европа да бъде преодоляна от песимизъм или идеологии, защото Европа не е атакувана от канони
Vă rog să nu lăsăm Europa să fie copleşită de pesimism sau de ideologii, pentru că Europa nu este atacată de tunuri
Директивата за ограничение на опасните вещества и Резолюцията на Съвета от 28 януари 1988 г. за програма за действие на Общността за борба със замърсяването на околната среда с кадмий са насочени основно срещу употребата на кадмий, защото Европа е регион, който е особено изложен на риск от тази натрупваща се канцерогенна отрова.
Directiva RoHS și Rezoluția Consiliului din 28 ianuarie 1988 privind un program de acțiune comunitar de combatere a poluării mediului cu cadmiu vizează în principal interzicerea utilizării cadmiului, întrucât Europa este o regiune foarte expusă riscului generat de această otravă carcinogenă cumulativă.
изкуството в учебната програма, което да включва Европа, защото Европа е добре известна със своето многообразие,
ceea ce ar trebui să includă Europa, fiindcă Europa este renumită pentru diversitatea,
ключовите участници във форума, не само поради смелото законодателство, което приехме за ограничаване влиянието на нашите дейности върху климата, но и защото Европа е съюз от държави, които наистина могат до донесат промяна.
nu numai datorită legislaţiei ambiţioase pe care am adoptat-o în vederea limitării impactului activităţilor noastre asupra climei, dar şi pentru că Europa reprezintă o uniune de ţări care poate cu adevărat să schimbe ceva.
Бих искала също да ви кажа, госпожи и господа, че най-лошото, което бихме могли да направим, е да оставим подема, породен от закриването на Гуантанамо да отмине, защото Европа не е била готова да стане и да се включи.
De asemenea, aş dori să vă spun, doamnelor şi domnilor, cel mai rău lucru pe care l-am putea face ar fi să lăsăm ca avântul dat de închiderea centrului de la Guantánamo să dispară pentru că Europa nu a fost pregătită să acţioneze.
Тази позиция се дължи на желанието на Парламента за успешно създаване на ЕСВД, защото Европа спешно се нуждае от нея,
Această poziție se datorează dorinței Parlamentului de a vedea SEAE înființat deoarece Europa are nevoie de el urgent,
Гласувах в подкрепа на доклада относно Знака за европейско наследство, защото Европа си е поставила за цел изграждането на съвместна идентичност
Am votat pentru raportul privind marca patrimoniului european deoarece Europa și-a stabilit obiectivul de a crea o identitate comună,
Гърция се нуждае от нашата солидарност, защото Европа е изградена на принципа на солидарност,
nevoie de solidaritatea noastră pentru că Europa este instituită pe principiul solidarităţii
В писмена форма.-(SV) Отново избрахме да подкрепим мобилизирането на Фонда за приспособяване към глобализацията на ЕС- този път за да помогнем на общо около 2 800 души, които изгубиха работните си места в Белгия- защото Европа все още усеща последствията от икономическата криза,
În scris.-(SV)Am ales din nou să susținem mobilizarea Fondului de ajustare la globalizare al UE- de data aceasta pentru a ajuta un total de aproximativ 2 800 de persoane care și-au pierdut locurile de muncă în Belgia- întrucât Europa continuă să suporte efectele crizei economice,
Пак защото Европа не ни иска.
În caz contrar, Europa nu are nevoie de noi.
Тази битка е ежедневно усилие, защото Европа, както и мирът,
Este o luptă şi un angajament de zi cu zi, deoarece atât Europa, cât şi pacea,
Резултати: 1389, Време: 0.1622

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски