CĂ EUROPA - превод на Български

че европа
că europa
că UE
че ЕС
că UE
că uniunea europeană
faptul ca UE
că europa
че europa

Примери за използване на Că europa на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
domnilor, consider, cu toată seriozitatea, că Europa se află la o răspântie,
съвсем сериозно можем да кажем, че в Европа се намираме на кръстопът,
Dnă Reding, aţi afirmat că Europa face tot posibilul, drepturile fundamentale sunt fundamentale,
Г-жо Рединг, Вие посочихте, че в Европа се прави всичко възможно основните права да са от съществено значение,
Criza refugiaților a făcut clar faptul că Europa de Est simte acele valori fundamentale pe care se bazează Uniunea Europeană,
Бежанската криза осветли факта, че европейският Изток разглежда като заплаха самите космополитни ценности, на които е основан Европейският съюз,
La începutul acestei săptămâni, preşedintele francez, Emmanuel Macron, a afirmat- într-un interviu difuzat marţi de postul de radio Europe 1- că Europa nu va putea să se apere fără ''o armată europeană adevărată''.
На 6 ноември Макрон заяви в ефир ана радио„Europe 1“, че европейците няма да могат да се защитят без„истинска европейска армия“.
multe puncte din acest raport și sper că Europa poate, într-adevăr, să colaboreze cu
много точки в настоящия доклад и се надявам, че Европа може действително да работи с Италия,
sunt de acord cu toţi vorbitorii care doresc să se asigure că Europa îşi face datoria umanitară,
изразявам съгласие с всички оратори, които искат да се гарантира, че Европа ще изпълни хуманитарния си дълг,
străzile Europei nu sunt pavate cu aur, că Europa nu poate oferi locuri de muncă,
улиците на Европа не са постлани със злато, че Европа не може да осигури работа,
care a spus, cu toată seriozitatea, că Europa a avut doar de beneficiat din ținta de 20%:
който напълно сериозно каза, че Европа само е спечелила от целта от 20%:
dimensiunea europeană va fi o parte integrantă a soluţiei şi că Europa îşi va apăra proiectele,
европейското измерение ще бъде неразделна част от решението и че Европа ще защитава проектите си,
recentele evenimente din zona sud-mediteraneeană au arătat că Europa nu este doar invitată să furnizeze sprijin neechivoc tranzițiilor către democrație din lumea arabă,
неотдавнашните събития в Южното Средиземноморие показаха, че от Европа се очаква не само да предостави еднозначна подкрепа за демократичния преход в арабския свят,
Redresarea actuală este cu atât mai fragilă având în vedere faptul că Europa continuă cu deflația salariilor,
Настоящото възстановяване е дори по-крехко предвид факта, че в Европа продължава дефлацията на заплатите и Комисията, както и председателят на Еврогрупата
va vota împotriva numirii dumneavoastră, deoarece considerăm că Europa are nevoie de cineva mai bun,
ще гласува против назначението Ви защото считаме, че Европа има нужда от някой по-подходящ,
Astfel, dorim să demonstrăm clar că Europei îi pasă;
Така искаме да покажем ясно, че Европа се грижи;
Chiar dacă, după referendumul din Irlanda, mulţi oameni au crezut că Europei i s-a oferit o nouă şansă de reuşită,
Въпреки че след референдума в Ирландия много хора вярваха, че Европа се е съживила, също толкова много хора съжаляваха
Cred că Europa aparține europenilor.
За мен Европа е на европейците.
Cred că Europa aparține europenilor.
Европа принадлежи на европейците.
Cred că Europa are o strategie.
Мисля, че Европа има стратегия.
Cred că Europa are un suflet.
Убеден съм, че Европа има душа.
E limpede că Europa se schimbă.
Сигурно е, че Европа ще се промени.
Credeți că Europa face excepție?
Изключение ли е Европа?
Резултати: 11445, Време: 0.0546

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български