Примери за използване на Че механизмът на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
при условие че механизмът гарантира, че уязвимите потребители могат да получат достъп до платежна сметка за основни операции.
Така Съдът е постановил, че Съветът не е превишил широкото си право на преценка, когато е приел, че механизмът, предвиден с Решение 2015/1523,
Нищо в Директивата за ДДС обаче не посочва, че механизмът на обратно начисляване, предвиден в член 199,
четем в становището на Комисията, че механизмът се основава на икономическото управление, упражнявано от Съюза, и че Комисията ще вземе
за да гарантират, че механизмът за сътрудничество чрез платформата за основни услуги,
френските органи обясняват, че механизмът е разработен, за да се адаптира френският сектор след края на квотите,
при условие че механизмът дава възможност за присъединяване,
при условие че механизмът дава възможност за присъединяване,
И когато осъзнаем, че механизмите на"стратегическото съхранение".
Държавите-членки следва да гарантират, че механизмите на споделяне на разходите зачитат принципите на прозрачност,
Надявам се, че механизмите на солидарност няма да допуснат изкривяване на пазара
което става е, че механизмите за асоциация биват подведени.
Настоятелно призовава Комисията и държавите членки да гарантират, че механизмите за докладване, въведени с Директивата за МИС, се прилагат правилно;
Разбирате, че механизми за защита в услугата имат свойствена ограничения
държавите членки да гарантират, че механизмите за финансиране и бюджетните редове отразяват всички договорени ангажименти по програмата за 2030 г.;
Clenbuterol е полезен продукт в този случай, че механизмите на човешкия организъм са полезни.
Преди всичко, за да се гарантира, че механизмите за финансиране функционират ефективно,
Да гарантира, че механизмите за уреждане на спорове между инвеститор
Парламентът отбелязва, че механизмите на ЕС за постигане на консенсус
Следва също да се отбележи, че механизмите в съществуващата ЕНПМ, свързани с отваряне на системата към най-добрите научни постижения и изграждането на капацитет,