ЧЕ СЪБИТИЯТА - превод на Румънски

că evenimentele
cã evenimentele

Примери за използване на Че събитията на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
се има предвид, че събитията в Либия и Северна Африка показаха пълна липса на външна политика на ЕС.
având în vedere faptul că evenimentele din Libia și Africa de Nord au demonstrat lipsa totală a unei politici externe UE.
обясни Вселената съдържат идеята, че събитията и природните явления се контролират от духове с човешки емоции,
explica universul conţineau ideea că evenimentele şi fenomenele naturale erau controlate de spirite cu emoţii umane,
Г-н председател, знаете, че събитията в Тунис излязоха от контрол,
Dle Președinte, sunteți conștient de faptul că evenimentele din Tunisia au scăpat de sub control
Считам, че събитията от последните дни,
Consider că evenimentele din ultimele zile de pe coastele africane
Воронин е убеден, че събитията от 7 април в Кишинев са„истеричен отговор“ на срещата му от 18 март с руския президент Дмитрий Медведев.
Voronin este convins ca evenimentele din 7 aprilie de la Chisinau au reprezentat"un raspuns isteric" la intrevederea pe care a avut-o la 18 martie cu presedintele rus Dmitri Medvedev.
Четвъртият извод, който направих, е, че събитията в Детройт трябва да ни напомнят колко важно е да се работи за обръщане на процеса на радикализиране.
Cea de-a patra concluzie pe care am tras-o este că evenimentele din Detroit ar trebui să ne reamintească de cât de important este să lucrăm la inversarea procesului de radicalizare.
Питане към онези, които смятат, че събитията не могат да бъдат променяни от свободната воля- дали поне приемат факта,
Ii intreb pe aceia care cred ca evenimentele nu pot fi schimbate prin intermediul liberului arbitru, daca pot sa
Анализатори в Белград смятат, че събитията в тези две части на Сърбия са свързани с косовската криза,
Analiştii din Belgrad cred că evenimentele recente din aceste două părţi ale Serbiei sunt legate de criza din Kosovo
Ако управлявахте света по време на тези бурни времена и знаете, че събитията са на хоризонта, които завинаги ще променят цялата планетарна цивилизация,
Dacă aţi conduce lumea în aceste timpuri dificile şi aţi şti că anumite evenimente care vor schimba pentru totdeauana civilizaţia umană se afla foarte aproape,
При положение че събитията са настъпили преди 12 години и едва ли е
Dat fiind că evenimentele au avut loc în urmă cu 12 ani
Питам онези, които смятат, че събитията не могат да бъдат променяни от свободната ни воля,
Ii intreb pe aceia care cred ca evenimentele nu pot fi schimbate prin intermediul liberului arbitru,
безлична сила, над която никой няма контрол- нито дори Бог- и че събитията са пометени от тази сляпа,
peste care nimeni nu are control- nici măcar Dumnezeu- și că evenimentele sunt purtate de această forță oarbă,
Анализатори твърдят, че събитията отразяват решимостта на правителството да отстоява правото си да решава собствените си закони, докато Румъния се готви
Analiștii declară că aceste evoluții reflectă hotărârea guvernului de a-și exercita dreptul de a-și stabili propriile legi,
Настоящото гласуване в Парламента последвало няколкото резолюции след Жасминовата революция в Тунис е доказателство, че събитията в арабския свят представляват вълна,
Acest vot al Parlamentului nostru, care urmează mai multor rezoluții de la Revoluția iasomiei din Tunisia, este o dovadă că evenimentele din lumea arabă reprezintă un val,
Върховният комисар отбеляза, че събитията в Курнев са просто част от поредица от колективни насилствени изселвания на ромите мигранти във Франция от 2012 г. насам
El a subliniat de asemenea ca evenimentele din La Courneuve nu sunt decat"ultimele dintr-o serie de expulzari colective fortate ale romilor din Franta, incepand cu 2012"
в нормалния живот твърде бързо, или че събитията се случват в него твърде бързо.
în viața normală prea repede, sau că evenimentele au loc în ea prea repede.
Върховният комисар отбеляза, че събитията в Курнев са просто част от поредица от колективни насилствени изселвания на ромите мигранти във Франция от 2012 г. насам
Comisarul a mai spus că aceste evenimente sunt doar"ultimele dintr-o serie de evacuări forţate colective ale imigranţilor romi în Franţa, începând cu anul 2012"
това може да означава, че бързате в ежедневието или че събитията се случват твърде бързо в тях.
în viața normală prea repede, sau că evenimentele au loc în ea prea repede.
по време на който дипломацията помогна като гарант, че събитията ще се развият по най-добрия възможен начин.
în timpul căreia diplomația a ajutat la asigurarea faptului că evenimentele s-au desfășurat în cel mai bun mod posibil.
всички се надяваме, че този път нещата ще бъдат различни, че събитията ще се развият в подобра посока и че изходът ще бъде поположителен.
lucrurile vor fi diferite de data aceasta, că evenimentele vor lua o întorsătură mai bună şi rezultatul va fi mai pozitiv.
Резултати: 95, Време: 0.1907

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски