CONSEIL - превод на Румънски

Примери за използване на Conseil на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
След обявяването на това решение Conseil d'État(Държавен съвет) изпраща на Съда
Ca urmare a pronunțării acestei hotărâri, Conseil d'État(Consiliul de Stat)
съвети при свръхзадлъжнялост‑(Service d'information et de conseil en matière de surendettement).
consiliere în materie de supra‑îndatorare(Service d'information et de conseil en matière de surendettement).
Явно е, че Съдът на Европейските общности не разполага с компетентност да отговори на въпросите, поставени от conseil de prud'hommes de Beauvais с акт от 9 юли 2007 г.
Curtea de Justiție a Comunităților Europene este în mod vădit lipsită de competența de a răspunde întrebărilor adresate de Conseil de prud'hommes de Beauvais prin Decizia din 9 iulie 2007.
Предвид гореизложеното в рамките на производството по това дело Conseil d'État(Държавен съвет)
Prin urmare, în cadrul prezentei proceduri, Conseil d'État(Consiliul de Stat)
Преюдициално запитване от Conseil d'État(Белгия), постъпило на 28 февруари 2019 г.- H. A./État belge.
Cerere de decizie preliminară introdusă de Conseil d'État(Belgia) la 28 februarie 2019- H. A. /État belge.
В главното производство Conseil d'État(Държавен съвет)
În litigiul principal, Conseil d'État(Consiliul de Stat)
заседаващ в съдебен състав(en chambre du conseil/in raadkamer).
iar hotărârea va fi pronunțată de către Camera Consiliului(chambre du conseil/raadkamer).
При тези обстоятелства в рамките на производството по това дело Conseil d'État(Държавен съвет)
Prin urmare, în cadrul prezentei proceduri, Conseil d'État(Consiliul de Stat)
В главното производство Conseil d'État(Държавен съвет)
În litigiul principal, Conseil d'État(Consiliul de Stat)
Преюдициално запитване от Conseil d'État(Белгия), постъпило на 25 март 2019 г.- B. O. L./État belge.
Cerere de decizie preliminară introdusă de Conseil d'État(Belgia) la 25 martie 2019- B. O. L. /État belge.
Най-голямата научноизследователска лаборатория на света- швейцарският Conseil europeen pour la recherche nucleaire(ЦЕРН)- неотдавна успя да получи първите частици антиматерия.
Cea mai importantă instituţie de cercetare ştiinţifică din lume- Conseil Européen pour la Recherche Nucléaire(CERN), din El¬veţia- a reuşit recent să producă primele particule de antimaterie.
На 28 март 2017 г. SCSI подава жалба до Conseil d'État(Франция), с която иска отмяната на тази разпоредба.
La 28 martie 2017, Syndicat des cadres de la sécurité intérieure a introdus o cerere la Conseil d'État(Consiliul de Stat, Franța) prin care a solicitat anularea acestei dispoziții.
Ако съдебният съвет(Chambre du conseil) реши да не отнася наказателното дело до съда, който може да се произнесе относно вината на предполагаемия извършител,
În cazul în care consiliul judiciar(Chambre du conseil) hotărăște să nu trimită cauza penală unei instanțe care să decidă cu privire la vinovăția presupusului autor al infracțiunii,
имате право да поискате временното си освобождаване от съвещателния състав(chambre du conseil) на районния съд(tribunal d'arrondissement).
aveți dreptul de a solicita punerea provizorie în libertate, adresând o cerere, în acest sens, camerei de consiliu a tribunalului districtual;
Преюдициално запитване от Conseil d'État(Франция), постъпило на 21 юли 2014 г.- Ministre délégué, chargé du budget/Marlène Pazdziej.
Cerere de decizie preliminară introdusă de Conseil d'État(Franţa) la 21 iulie 2014- Ministre délégué, chargé du budget/Marlène Pazdziej.
На 12 юли 2016 г. CFE сезира Conseil d'État(Държавен съвет)
La 12 iulie 2016, CFE a sesizat Conseil dʼÉtat(Consiliul de Stat)
Преюдициално запитване от Conseil d'État(Франция), постъпило на 23 октомври 2018 г.- AQ/Ministre de l'Action et des Comptes publics.
Cerere de decizie preliminară introdusă de Conseil d'État(Franța) la 23 octombrie 2018- AQ/Ministre de l'Action et des Comptes publics.
Настоящото временно, подлежащо на подновяване разрешение за пребиваване на г‑н Ruiz Zambrano е ограничено до продължителността на производството по обжалване пред Conseil d'État.
Permisul de ședere temporar actual cu posibilitatea reînnoirii al domnului Ruiz Zambrano este valabil doar pe durata judecării recursurilor în fața Conseil d'État.
която е отхвърлена с друго решение на Conseil d'État(Държавен съвет,
care a fost respinsă printr‑o altă hotărâre a Conseil d'État(Consiliul de Stat,
съвещателния състав(chambre du conseil) упражнява контрол в срок от 15 дни, считано от арестуването.
iar mandatul este controlat, în termen de 15 zile de la arestare, de Camera de consiliu.
Резултати: 110, Време: 0.0896

Conseil на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски