АВТЕНТИЧЕН - превод на Турски

otantik
автентичен
истински
gerçek
истински
истина
реалност
факт
истина е
реалния
действителни
вярно
съществува
orijinal
оригинален
истински
автентичен
първоначалния

Примери за използване на Автентичен на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Автентичен Нелтот?
Özgün Neltot mu?
Изглежда автентичен.
Gerçekmiş gibi görünüyor.
Сър, засичам два раптора- кодът е автентичен.
Efendim, iki Raptor görünüyor. Verici kodları tutuyor.
Проверих видеозаписа да не е фалшифициран, но изглежда е автентичен.
Video görüntüleri üzerinde oynanıp oynanmadığını kontrol ettim, ancak gerçek gibi görünüyor.
Харесва ми акцентът, много е автентичен.
Aksanını sevdim, çok doğal.
Мисля, че е защото усещаме, че този вид хляб наистина е автентичен.
Bence bunun sebebi… bu çeşit ekmeğin… gerçekten de güvenilir olduğunu düşünmemizden dolayı.
Документът е законен и автентичен.
Elimizde neyimiz var? Evrak yasal ve bağlayıcı.
Ходжинс е много автентичен, когато става въпрос за реконструкциите.
Söz konusu canlandırmalar olduğunda Hodgins oldukça güvenilirdir.
Защо когато умираш, животът ти изведнъж става много автентичен.
Çünkü ölürken, hayat birden çok hakiki bir şey oluveriyor.
Столът е автентичен.
Bu sandalye muhteşem.
Ако някой открие автентичен Джоунс, мога да намеря седем купувача до утре, без проблем.
Eğer biri bul derse otantik jones parçası, yarına kadar 7 tane bulabilirim.
Ще бъда автентичен онлайн(включително моя профил за запознанства, чрез съобщения
Otantik çevrimiçi olacağım( buluşma profilim dahil,
Всеки специално обработен флакон съдържа четири грама автентичен космически прах. Само за $19.95!
Her biri özel olarak üretilmiş, dört gram gerçek yıldıztozu içeren kutuların tanesi sadece 19.95 dolar!
Може и да държиш автентичен'36 Шато Рател, но всичкото вино, което е било намерено след вандализма.
Belki de elinde orijinal bir 36 Chateau Ratelle tutuyorsun ama parçalanmış şişelerde bulunan bu şarapların tamamı--.
Кой иска да яде скъпо суши и да гледа знаменитости, щом може да се наслади на автентичен Лагман от централна Монголия?
Kim, Moğolistanın ovalarından gelen otantik Lagman yemek varken, lüks çiğ balık yiyip, ünlüleri izlemek ister ki?
Автентичен Уинг Чун,
Otantik Wing Chun.
Попитах те, кой стил е автентичен, нашият Чен, или на учителя Бик?
Size sormak Kimin tarzı otantik olduğunu Bizim yüksek lisans veya Chan Leung Bik nedir?
изследва тези модели и да ги конфронтира с това, което аналитикът и пациентът създават взаимно по спонтанен и автентичен начин в психоаналитичната рамка.
hasta arasındaki psikanalitik çerçeve içerisinde spontan ve otantik bir biçimde birlikte yaratılan şeyle yüzleştirmekten oluşmaktadır.
И Б- мислехме, че като им дадем културно автентичен доматен сос, те ще го прегърнат.
Ve B maddesi, eğer onlara kültürel olarak otantik sosu verirsek onu kabul edeceklerini zannederdik.
който би направил това." Идеален, автентичен, завършен, кристален, чист.
deha… bunu yapabilme gücü mükkemmel, dahiane, tamam, kristal gibi saf…''.
Резултати: 76, Време: 0.0915

Автентичен на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски