HAKIKI - превод на Български

истински
gerçek
tam
sahici
asıl
hakiki
оригинален
orijinal
orjinal
özgün
asıl
gerçek
hakiki
ilk
автентични
otantik
gerçek
orijinal
özgün
hakiki
са
olduğunu
çok
da
ise
insanlar
kişi
değiller
oldukça
olurlar
adamlar
истинска
gerçek
tam
sahici
asıl
hakiki
истинско
gerçek
tam
sahici
asıl
hakiki
истинската
gerçek
tam
sahici
asıl
hakiki
оригинални
orijinal
orjinal
özgün
asıl
gerçek
hakiki
ilk
оригинално
orijinal
orjinal
özgün
asıl
gerçek
hakiki
ilk
оригиналната
orijinal
orjinal
özgün
asıl
gerçek
hakiki
ilk

Примери за използване на Hakiki на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hakiki kahve.
Hakiki yemek.
Истинска храна.
Kağıdın hakiki olması bu zencinin de öyle olduğu anlamına gelmiyor.
Това, че е истинско, не означава, че историята е достоверна.
Hakiki duygular asla zorla hissedilemez.
Истинската болка никога не се усеща веднага.
Bu hakiki limonata.
Това е истинска лимонада.
Reul Ghorm geceyi yöneten bir varlıkmış. Hakiki güç.
Раул Горм е древно същество, което контролира нощта, оригиналната сила.
Bu Ryukyu adalarından hakiki suşi.
Това е оригинално суши от островите Рюкю.
Dün Echo Park ın civarına bir nakliyat kamyonundan iki hakiki Thaeron sandalyesi çalınmış.
Два оригинални Тейрон-дизайн столове са откраднати от движещ се камион близо до Еко Парк.
Hakiki görünüyor.
Изглежда автентично.
Hakiki bir sakatlanma olunca ara.
Обади ми се, когато има истинско осакатяване.
Bazılarımız için hakiki şeref, kişisel başarılardan ibaret değil.
За някои от нас, истинската слава не включва личните постижения.
Hakiki bir lroquois vazosu bu!
Това е истинска ирокезка ваза!
Ha şu kamuflaj bandanali ve… hakiki dövmeli olan?
Онзи с камуфлажната кърпа и има…- Оригиналната татуировка?
Hakiki Tarihi sarsma amacıyla propaganda üretmek ve bulundurmaktan ötürü suçlanıyorsun.
Обвинена сте в производство и притежание на пропаганда с цел подкопаване на Истинската история.
Hakiki gümüştür.
Истинско сребро.
Hakiki bir pislik, John?
Истинска мръсотия, а, Джон?
Ve evet bu hakiki tablo.
И да, това е оригиналната картина.
Bu gece Şangaydan gelen 4 yatırımcı için hakiki Çin yemeği hazırlamalısın.
За вечеря днес трябва да приготвиш автентично китайско ястие за четирима инвеститори идващи от Шанхай.
Eğer bu şey hakiki ise, onu müze gibi bir yere teslim etmeliyim.
Ако това нещо е истинско, вероятно трябва да го дам в музей.
Güzelliğinizi, hakiki güzelliğinizi arayınız!
Носете си истинската красота!
Резултати: 332, Време: 0.0985

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български