ИСТИНСКА - превод на Турски

gerçek
истински
истина
реалност
факт
истина е
реалния
действителни
вярно
съществува
tam
точно
е
напълно
тъкмо
беше
истински
пълноправен
съвсем
изцяло
всъщност
hakiki
истинско
bir
е
беше
веднъж
имам
sahici
истински
наистина
düzgün
добре
добър
свестен
истински
достоен
както
правилно
както трябва
прилични
нормално
true
истински
вярно
истина
тру
saf
наивен
истински
непорочен
чиста
невинна
чистокръвен
наивник
непокварен
пречистена
дестилирана
gerçekçi
истински
истина
реалност
факт
истина е
реалния
действителни
вярно
съществува
gerçeğim
истински
истина
реалност
факт
истина е
реалния
действителни
вярно
съществува
gerçeksin
истински
истина
реалност
факт
истина е
реалния
действителни
вярно
съществува

Примери за използване на Истинска на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ти си истинска напаст, Джон Крайтън.
Sen bir salgın hastalık gibisin,
А палтото от истинска меча кожа,
Sahici ayı derisi paltomu
Истинска коприна.
Saf ipek.
Някой ден аз ще порасна и ще стана истинска палка.".
Bir gün ben de büyüyüp tam bir ereksiyon olacağım.''.
Това е истинска ирокезка ваза!
Hakiki bir lroquois vazosu bu!
И поставям пиеса. която мисля, че ще бъде чиста и истинска.
Saf ve gerçekçi olacağını düşündüğüm bir oyun sergilemeye hazırlanıyorum.
Истинска любов?
True Love mı?
Нощ, истинска нощ”.
Vay… ne bir gece.”.
Само когато нашия живот се разпада имаме шанса да направим своята вяра истинска.
Sadece hayatlarımız mahvolurken onu sahici bir inanç yapma şansını elde ederiz.
Познаваш ли друг източник на истинска доброта, по-добър от Лео?
Leo daha iyi saf iyilik kaynağı biliyor musunuz?
Истинска мръсотия, а, Джон?
Hakiki bir pislik, John?
Утре ще ти покажа точно как да направиш истинска шапка.
Yarın sana düzgün bir şapka nasıl yapılırmış göstereceğim.
Това ще бъде истинска отборна игра- ти, аз, хамстерите и той.
Tam bir takım oyunu olurdu… sen, ben, farelerin ve o.
Аз съм истинска. И съм тук.
Ben gerçeğim ve yanındayım.
Мейби току-що бе избягала от фалшива сватба, която стана доста истинска.
Maeby biraz fazla gerçekçi hissettiği için daha yeni sahte bir evlilikten kaçmıştı.
Това е модел на Истинска Любов.
True Loveın bir modeli.
Истинска летяща ракета!
Tamamen sahici bir roket!
Аз сама се чувствувам като истинска жена.
Kendimi tamamen bir kadın gibi hissediyordum.
Истинска любов.
Saf aşk.
Клас Греве има истинска картина на Рубенс в апартамента си?
Clas Grevein apartmanında hakiki bir Rubens tablosu mu var?
Резултати: 4712, Време: 0.0988

Истинска на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски