АДАПТАЦИЯ - превод на Турски

adaptasyon
адаптация
адаптиране
приспособяване
адаптивност
uyarlaması
adaptasyonu
адаптация
адаптиране
приспособяване
адаптивност
adaptasyonun
адаптация
адаптиране
приспособяване
адаптивност

Примери за използване на Адаптация на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Прави адаптация на"Чайна таун".
Çin Mahallesi'' nin bir uyarlamasını yapıyor.
Нямаше голям проблем за адаптация.
Bu sebepten bir sorun yaşamadı adaptasyon konusunda.
телевизионна адаптация без псувни, без сцената с аборта.
Televizyon versiyonu. Küfür yok.
И на него му трябва адаптация.
Ama ona da adaptör lazım.
Нервно-мускулна адаптация.
Sinir-kas uyumu.
Това била много важна адаптация.
Bu oldukça önemli bir uyumdu.
След около 65 милиона години еволюционна адаптация… и естествен подбор.
Yaklaşık 65 milyon yıl sonra evrim geçrip… doğal seleksiyonla hayatta kalmışlar.
Еволюция, адаптация, трансформация- промяната е навсякъде
Evrim, adaptasyon, dönüşüm- değişim her yerde
Сега за много коментатори, кумулативната културна адаптация, или социалното познание, изчерпва работата, край на историята.
Şimdi, bir çok yorumcuya göre kültürel adaptasyon birikimi ya da sosyal öğrenme hikayenin sonudur.
Веднага щом почувствате, че е дошла пълната адаптация, можете да започнете да изливате ръцете си навсякъде.
Tam adaptasyonun geldiğini hissettiğiniz anda, ellerinizi her yere dökmeye başlayabilirsiniz.
След адаптация, която може да отнеме различно време за всеки човек, в зависимост от здравословното състояние
Her insan için farklı zaman alabilen adaptasyondan sonra, sağlık
Райзбъро се появява във филма от 2010 година„Made in Dagenham“, адаптация на Mark Romanek на филма Never Let Me Go.
Andrea 2010 yılında Made in Dagenham ve Mark Romanekin uyarlama filmi Never Let Me Gode rol aldı.
Производителите твърдят, че подобна адаптация ще бъде много полезна за производителите на козметика,
Yapımcılar, böyle bir adaptasyonun, kozmetik üreticileri, böyle bir cihazın
които имаме и е адаптация на нашия начин на живот, точка.
bu bizim yasam bicimimize bir adaptasyon, nokta.
Значи също отхвърляш идеята,… че любовта е емоционална адаптация… към физическата нужда?
Yani şimdi aşkın fiziksel isteklere göre doğan duygusal bir adaptasyon olduğunu ret mi ediyorsun?
Това е еволюционна адаптация, която гарантира че майката няма да погълне токсини които биха могли да навредят на бебето.
Annenin bebeğe zarar verebilecek zehirli maddelere karşı dikkatli olmasını sağlamak için yaşanan evrimsel bir uyum süreci.
Идеята на еволюцията е предаването на генома на следващото поколение, адаптация и оцеляване поколение след поколение.
Evrim genomu gelecek nesle aktarmakla alakalı nesilden nesile uyum sağlamak ve hayatta kalmak.
Той призовава към преговори по четири ключови области- смекчаване, адаптация, технологии и финансиране-
Adaptasyon, teknoloji ve finansman olmak üzere dört ana alanda müzakere çağrısında bulunuluyor
вградена във водолазен костюм и за тази цел, за пръв път, на живо, в световен мащаб…(Смях) Мога да ви покажа как биологичната адаптация на наука и дизайн изглежда в реалния живот.
ilk kez canlı olarak tüm dünyada…( Gülüşmeler) Size biyolojik adaptasyonun, bilim ve tasarımın gerçek hayatta nasıl göründüğünü gösterebilirim.
Еволюционната адаптация към това са дълги крайници,
Evrimsel adaptasyondan açısından, kol
Резултати: 50, Време: 0.0709

Адаптация на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски