БЕГЪЛЦИ - превод на Турски

kaçak
беглец
дезертьор
бегълка
избягали
нелегални
незаконни
укриващия се
контрабандни
контрабанда
теч
mülteci
бежански
бежанец
мигранти
бежанка
бегълци
имигранти
aykırılar
kaçaklar
беглец
дезертьор
бегълка
избягали
нелегални
незаконни
укриващия се
контрабандни
контрабанда
теч
kaçakları
беглец
дезертьор
бегълка
избягали
нелегални
незаконни
укриващия се
контрабандни
контрабанда
теч
kaçağız
беглец
дезертьор
бегълка
избягали
нелегални
незаконни
укриващия се
контрабандни
контрабанда
теч
mülteciler
бежански
бежанец
мигранти
бежанка
бегълци
имигранти
mültecilerin
бежански
бежанец
мигранти
бежанка
бегълци
имигранти

Примери за използване на Бегълци на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Живяха бегълци тук, но и те си тръгнаха.
Mülteciler burada kaldı, sonra gittiler.
Нали сме бегълци?
Biz kaçağız, tamam mı?
Двама бегълци в необятната черна, неописуемо насилствена и безразлична вселена.
Bu uçsuz bucaksız kara tarif edilemeyecek kadar şiddet dolu ve ilgisiz dünyada iki tane kaçak.
Но твоето"убежище" се превърна в рай за бегълци.
Fakat Sığınak denilen yeriniz kaçaklar için bir barınak halini alıyor.
Беше ти наредено да намериш липсващи бегълци.
Kayıp kaçakları bulmak için görevlendirildiniz.
Сега всички сме бегълци.
Hepimiz kaçağız şu anda.
Миньори, бегълци или нещо от сорта?
Madenciler ya da mülteciler.
Надя беше с мен и снимаше бегълци за списание.
Nadia bir dergi için mültecilerin fotoğraflarını çekiyordu.
Там има бегълци, които откраднаха имyщество на армията на САЩ.
Uçakta federal kaçaklar var. Ayrıca Amerikan Ordusundan malzeme çaldılar.
Трябва да превърна тези крадци и бегълци в мъже от Нощен страж.
Bu hırsız ve kaçakları, Gece Nöbetinin birer adamına dönüştürmem gerekiyor.
Още сме бегълци.
Unuttun galiba biz hâlâ kaçağız.
Това е просто стар летен лагер, който те оправиха място за бегълци.
Burası eskiden yaz kampıydı.- Mülteciler için bir yer.
Бегълци и бандити!
Kaçaklar ve haydutlardı!
Анерикански шерифи, търсим бегълци, не алигатори.
Federal şerif kaçakları yakalar, timsahları değil.
Но ние сме бегълци.
Ama bizler kaçağız.
Това са бегълци.
Bunlar mülteciler.
Има бегълци сред вас.
Aranızda kaçaklar var.
Опитвам се да анализирам метода, който вие използвате да гоните бегълци.
Sizin kaçakları yakalamak için kullandığınız yöntemleri analiz etmeye çalışıyorum.
Много. Защото сме бегълци.
Harbi tatlı araba çünkü biz kaçağız.
Просто се чудя… колко още ловци на глави има защото тези бегълци са мой?
Merak ediyorum… bu kaçaklar benim olduğundan acaba kaç ödül avcısı şanssız?
Резултати: 273, Време: 0.0817

Бегълци на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски