БЛАТАТА - превод на Турски

bataklıkları
блато
блатен
блатисти
тресавището
мочурището
плаващи пясъци
плаващите
bataklıklar
блато
блатен
блатисти
тресавището
мочурището
плаващи пясъци
плаващите
bataklıklarda
блато
блатен
блатисти
тресавището
мочурището
плаващи пясъци
плаващите
bataklığı
блато
блатен
блатисти
тресавището
мочурището
плаващи пясъци
плаващите

Примери за използване на Блатата на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ще претърсим блатата, но досега в парка не открихме нищо.
Bataklık tarafından geleceğiz ama şimdiye kadar parkta bir şey bulamadık.
Стигнахме блатата.
Bataklığa ulaştık.
Учените са определили, че дълбоко в земята и под блатата се крият основните богатства на Сибир.
Bilimadamları orman ve bataklıkların altında… gizli Sibirya zenginliklerinin saklandığını bulmuşlar.
Били са в блатата и са замърсени.
Bataklığın içindeydiler ve kirlendiler.
Съдът вече пусна Фрийбо веднъж. За двете убити момичета в блатата.
Bataklıkta bulunan o iki kız için Freebo beraat etmişti zaten.
Блатата не са приятно място нощем.
Bataklık geceleyin bulunulacak bir yer değil.
Блатата ми допадат.
Bataklık umurumda bile değil.
Местността е трудно проходима. Ще им се наложи да заобиколят блатата.
Evet ve bu zorlu arazi onları bataklığın etrafından güneye gitmeye zorlayacak.
Чо, след няколко дни ще посрещна съдбата си в блатата на Барун Утра.
Cho, bir kaç gün içinde Barun Urta bataklıklarında kaderimle yüzleşeceğim.
Глупав колеги се опитали да избягат блатата на мъгла Hollow.
İşimiz bittiğinde. Aptal herif bataklıktan kaçmaya çalıştı.
Не за първи път идвам в блатата.
İlk kez bataklığa girmiyorum.
Само глупак би изпратил армия в блатата.
Sadece aptal biri ordusunu bataklığın içine götürür.
Трябва да напуснем блатата. Смелост и вяра.
Cesaret ve imanla bataklıklardan ayrılmış olacağız.
Виж папура- той очертава докъде са замърсени блатата.
Şu sukamışlarını görüyor musun? Bunlar bataklık bölgesinin mezarlık taşları gibidir.
Заради блатата на север, нямат друг избор, освен да минат оттук.
Kuzeydeki nehir sebebiyle de bu yolu kullanmaktan başka seçenekleri yok.
Отраснал съм до блатата на Ринакс.
Rinaks yakınlarında bir bataklıkta büyüdüm.
Или гледам падналата нова, мека маска от сняг по планините и блатата.
Ya da baksam kardan maskeye dağlarda… Ve fundalıklarda yumuşacık düşen birdenbire.
Полицията в Джаксънвил е търсила навсякъде, дори блатата, и пак не са намерили колите на жертвите.
Jacksonville polisi her yeri aradı. Bataklıkları bile. Yine de kurbanların araçlarını bulamadı.
Той може би няма големи рифове, но блатата и мочурищата му са убежище за някои животни, които ги няма по другите карибски острови.
Büyük resifleri olmayabilir ama Trinidadın bataklıkları ve sulak arazileri başka hiçbir Karayip adasında bulunmayan bir hayvan için cennettir.
От целия свят само тук, край реките и блатата в този район, заради отдалечеността, се добива истински мед от давидия.
Tüm dünyada… sadece bu bölgedeki… nehirlerle bataklıklar… ağaçlara saf tupelo yapacak ortamı sağlar.
Резултати: 58, Време: 0.0738

Блатата на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски