ВАЛИДНИ - превод на Турски

geçerli
валиден
в сила
важи
се отнася
текущия
приложимите
вярно
основателна
се прилага
остава
geçerlidir
валиден
в сила
важи
се отнася
текущия
приложимите
вярно
основателна
се прилага
остава

Примери за използване на Валидни на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това е конспиративна теория, представена в медиите, без каквито и да било валидни доказателства.
Bu, medyada hiçbir geçerli kanıt olmaksızın ortaya atılmış bir komplo teorisi.
Че затова сме използвали мъжки за модели в медицински проучвания, нещо, което сега знаем, че е проблем, ако искаме резултатите да са валидни за мъжките и женските.
Bana göre şu anda hem kadına hem de erkeğe uygularken problem olan birçok tıbbi araştırmanın sonucunun böyle olmasının nedeni, model olarak erkek bireylerin kullanılmış olması.
те са едва валидни за медиите в днешно време, но те ще определят забавленията в бъдеще.
hemen hemen hiç geçerli değiller, ama geleceğin eğlence anlayışını tanımlayacaklar.
Няма съмнение, че след някоя и друга година разрешителните за встъпване в брак ще се продават като разрешителните за притежаване на куче- валидни за период от дванадесет месеца,
Çok değil, birkaç yıl içinde, evlilik cüzdanları; oniki ay geçerli, köpek değiştirmeyi ya da aynı anda birden
за да се запомни, ако вече сте регистрирани и дали да се показват някои съобщения, които могат да бъдат валидни само за абонирани/ незаписани потребители.
yalnızca abone/ abone olan kullanıcılar için geçerli olabilecek belirli bildirimlerin gösterilip gösterilmeyeceğini hatırlamak için çerezler kullanılabilir.
либерализиране на транспорта между двете държави и издаване на 200 лиценза от и до трети държави, валидни в двете посоки.
onlardan çift yönde de geçerli 200 ruhsat çıkarılması yönünde anlaşma sağlandı.
издава за пет години, а паспортите на хора над 27 години ще са валидни десет години", каза Салих.
27 yaşından büyükler içinse pasaport on yıl geçerli olacak.''.
за да се запомни, ако вече сте регистрирани и дали да се показват някои съобщения, които могат да бъдат валидни само за абонирани/ незаписани потребители.
yalnızca abone/ abonelikten çıkarılan kullanıcılar için geçerli olabilecek belirli bildirimlerin gösterilip gösterilmeyeceğini hatırlamak için çerezler kullanılabilir.
От 25 януари 2012 г. Министерският съвет на Република България при решение, съгласно което до датата на пълното присъединяването си към Шенгенското пространство България едностранно ще прилага безвизов режим спрямо притежателите на валидни шенгенски визи.
Ocak 2012 tarihinde Schengen Bulgaristana tam üyelik tarihine kadar tek taraflı olarak geçerli Schengen vizesi sahiplerine vize rejimini uygulayacaktır kararda Bulgaristan Cumhuriyeti Bakanlar Kurulu.
съществуват автентични и валидни нива на възприятие, достъпни чрез канабиса(и вероятно чрез други наркотици), които са, поради дефектите на нашето общество и образователна система, недостъпни за нас, без употребата на подобни наркотични средства.
gibi uyarıcılar olmadan erişemeyeceğimiz, özgün ve geçerli seviyelerde algılara ulaşılabildiğinden eminim.
в по-ново време и Let's Encrypt) в осигуряването на валидни сертификати.
lets Encrypt) geçerli sertifikalar sağlayacakları konusunda güvenirler.
От 25 януари 2012 г. Министерският съвет на Република България прие решение, съгласно което до датата на пълното си присъединяване към Шенгенското пространство България едностранно ще прилага безвизов режим спрямо притежателите на валидни шенгенски визи.
Ocak 2012 tarihinde Schengen Bulgaristana tam üyelik tarihine kadar tek taraflı olarak geçerli Schengen vizesi sahiplerine vize rejimini uygulayacaktır kararda Bulgaristan Cumhuriyeti Bakanlar Kurulu.
вие не сте настроили валидни надеждни OpenPGP ключове за тази самоличност.
bu kimlik için geçerli OpenPGP imza sertifikası tanımlamadınız.
за да се запомни, ако вече сте регистрирани и дали да се показват някои съобщения, които могат да бъдат валидни само за абонирани/ незаписани потребители.
yalnızca abone olunan/ abonelikten ayrılan kullanıcılar için geçerli olabilecek belirli bildirimlerin gösterilip gösterilmeyeceğini hatırlamak için çerezler kullanılabilir.
Не са намерени валидни или надеждни ключа( овете)
Için geçerli bir OpenPGP anahtarı bulunamadı.
период на неизползване най-малко от три години, освен ако притежателят на търговската марка не представи валидни причини, които се основават на съществуващи пречки за подобно използване.
tescil sahibi tarafından markanın kullanılmasını önleyen engellerin varlığına dayalı olarak geçerli nedenler ileri sürülmedikçe, tescil ancak markanın kullanılmadığı kesintisiz en az üç yıllık bir süre geçtikten sonra iptal edilebilir.
вие не сте настроили валидни надеждни OpenPGP ключове за тази самоличност.
bu kimlik için henüz geçerli ve güvenilir OpenPGP şifreleme anahtarları ayarlamadınız.
вие не сте настроили валидни S/ MIME удостоверения за тази самоличност.
bu kimlik için geçerli S/ MIME şifreleme sertifikaları tanımlamadınız.
Файлът не е валиден архив на тема с икони.
Bu geçerli bir simge teması arşivi değil.
Валидно ли е това все още?
Hala bunun geçerliliği var mıdır?
Резултати: 159, Време: 0.095

Валидни на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски