ВОНЯ - превод на Турски

kokusu
миризмата
аромат
мирис
мирише
обонянието
вони
смрадта
ухае
смърди
парфюмът
kokuyor
мирише
смърди
вони
ухае
koku
миризмата
аромат
мирис
мирише
обонянието
вони
смрадта
ухае
смърди
парфюмът
kokuyorum
да мириша
kokuya
миризмата
аромат
мирис
мирише
обонянието
вони
смрадта
ухае
смърди
парфюмът
kokuda
миризмата
аромат
мирис
мирише
обонянието
вони
смрадта
ухае
смърди
парфюмът
leş gibi
вони
мръсна
смърдиш

Примери за използване на Воня на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Воня на блато.
Resmen bataklık kokuyorum.
Тази воня е вонята на завоеванието.
Bu kötü koku fatihlerin kokusudur.
Всеки ден трябва да дишам тази воня!
Bu berbat kokuya her gün dayanmak zorunda kalıyorum!
Воня на трол!
Trollerin pis kokusu bu!
Каква е тази воня? -Череша.
Bu kötü koku da ne.
Каква е тази воня?
Bu kötü koku--?
Каквото и да издава тази воня… не е нищо хубаво.
Bu pis kokuyu çıkaran her ne ise güzel bir şey olmadığı kesin.
Все още воня на парфюма й.
Onun parfümünün pis kokusu hala burnumda.
а аз казвам воня!
bense pis koku diyorum!
Които бавно заглъхват… Следи, които не водят никъде… И воня.
Hiçbir yerde bir iz yok gibi görünüyor ne de bir koku.
Една и съща воня- в Чечня, Сомалия, Камбоджа, Етиопия.
Çeçenistan, Somali, Kamboçya, Etyopya, her yerde aynı bok.
Точно така- това е голямата воня на провала.
Tabiki, dur, bu hayal kırıklığının büyük, kocaman pis kokusu.
Как се нарича той-"Ла воня"?
Adı ne'' La Leşkoku'' mu?
Фекалиите издават силна воня.
İğrenç ve kokuşmuş dışkı.
Там където си седи той, няма нито гета нито воня.
Onun oturduğu yerde gettolar veya pis koku yok.
имам тази отблъскваща воня на зарязана и отчаяна върху мен.
üzerimde terkedilmişliğin itici kokusu var.
Воня, за това отивам да си взема душ
Kokuyorum… Bu yüzden,
и, о Боже мой воня ужасно.
Aman tanrım. Leş gibi kokuyorum.
Познавам тази воня целия си живот. Всеки път,
Hayatım boyunca bu kokuyu biliyordum beni her dövdüğünde,
С чиито пръдни и воня трябва да живееш, 24 часа на ден, 7 дни в седмицата.
Günde 24 saat, haftada yedi gün osurmalarına ve iğrenç kokularına katlanmak zorundasındır.
Резултати: 50, Време: 0.0931

Воня на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски