ВЪРХОВНОТО - превод на Турски

yüksek
висок
върховен
голям
силен
са
висшия
yüce
исусе
царица
велики
мили
всемогъщи
върховния
висшите
благородни
милостиви
всевишния
üst
горе
топ
нагоре
отгоре
горния
висшата
висока
върха
върховното
top
en büyük
най-големите
големина
е най-голямата
е най-големият
е най-голямото
най-голямата
най-великият
основните
най- голямата
е голямата
en
е
най-големият
най-добрите
е най-
най-много
са
най-добре
най-големите
най-малко
беше
büyük
велик
е
сериозен
по-голяма
по-големи
големина
най-големите
голяма
огромна
важна

Примери за използване на Върховното на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Върховното командване го оскверниха, използвайки го за шпионираж на Андория.
Yüksek Komutanlık, Andoriaya karşı casusluk için kullandığında PJemi kirletti.
Върховното командване, сър.
Yüksek komuta, efendim.
Върховното народно събрание.
Yüksek Halk Meclisi.
Това е върховното престъпление, нали?
Bu nihai suç değil mi?
В зората на времето извънземни дошли на земята, за да създадат върховното органично оръжие.
Zamanın başlangıcında uzaylılar üstün bir organik silah yaratmak için dünyaya geldiler.
Значи ти си върховното оръжие на Пясъка!
Demek Kumun nihai silahı sendin?!
Председателят на Върховното народно събрание на севера?
Kuzey Anayasa Halk Meclisi başkanı mı?
Сега ние сме върховното командване!
Zygon Üst Komutası biziz artık!
Върховното връщане на книги.
Nihai kitap dönüşü.
Имаш нужда от нещо елегантно, като"върховното прасенце.".
Çok şık bir şey lazım,'' üstün domuz'' gibi.
Това създаде върховното бъдеще, от което идва той.
O da bu adamın geldiği mutlak geleceği yarattı.
Това е върховното ниво на любовта.
Bu yüzden de bu aşkın en yüksek seviyesidir.
Върховното командване на въоръжените сили на БиХ ще бъде осъществявано от колективното президентство на БиХ, което ще взема решенията си с консенсус.
BH silahlı kuvvetlerinin yüksek komutası, kararları uzlaşma yoluyla alacak olan BH ortak cumhurbaşkanlığında bulunacak.
Твърдите, че учението на Сирак е било опорочено от Върховното командване… но вие не сте по-различни.
Surakın öğretilerinin Yüksek Komutanlık tarafından bozulmuş olduğunu… iddia ediyorsunuz ama siz de farklı değilsiniz.
Значи това са хората, на които Върховното същество позволи да откраднат картата?
Yani… buradakiler,… Yüce Varlıkın haritasını çalmalarına izin verdiği adamlar, öyle mi?
Върховното събитие отбелязано в Книгата на Мормон,
Mormon Kitabında kaydedilen en önemli olay,
Може да съм имала недоразумения с Върховното командване, но това не значи, че ще се присъединя към радикална фракция.
Yüksek Komutanlık ile anlaşmazlıklarım olmuş olabilir… ama bu radikal bir gruba katılacağım anlamına gelmez.
Пристигнахме на Вулкан с надеждата, че Върховното командване най-накрая е готово да проведе съвместни мисии със Звездния флот.
Yüksek Komutanlığın sonunda Yıldız Filosu ile ortak görevler yapmaya hazır olduğunu… umarak Vulkana vardım.
Те са били арестувани, върховното жури ги е обвинило, но когато се е стигнало до съда,
Tutuklandılar, büyük jüri suçlu buldu ama olay mahkemeye taşındığında savunma avukatları,
Вие двамата имате много да си кажете за нощта, когато е получил призовката за явяване пред върховното жури.
Size iki birbirlerine söyleyecek çok şey vardı O onun celbi aldığı gece büyük jüri önünde görünür.
Резултати: 70, Време: 0.1238

Върховното на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски