kafa
глава
черепна
ум
тиква
ли да се надрусаме
кафа
по черепа baş
главен
да се справя
старши
шеф
за справяне
главата
върховният
започва
се справят
гл başlık
заглавие
име
глава
тема
шлем
заглавната
боне
каска
прихващане
качулка kafası
глава
черепна
ум
тиква
ли да се надрусаме
кафа
по черепа başını
главен
да се справя
старши
шеф
за справяне
главата
върховният
започва
се справят
гл bölüm
делено
разделено
върху минус
зачертано
x reisi
ярл
вождът
шефе
кметът
комодоре
хефе
ярлът
реис bölümünü
част
епизод
глава
отдел
раздел
секция
сектор
дивизията
отделение
серия başı
главен
да се справя
старши
шеф
за справяне
главата
върховният
започва
се справят
гл kafasını
глава
черепна
ум
тиква
ли да се надрусаме
кафа
по черепа bölümü
делено
разделено
върху минус
зачертано
x kafanı
глава
черепна
ум
тиква
ли да се надрусаме
кафа
по черепа başım
главен
да се справя
старши
шеф
за справяне
главата
върховният
започва
се справят
гл bölümde
делено
разделено
върху минус
зачертано
x bölüme
делено
разделено
върху минус
зачертано
x başlığı
заглавие
име
глава
тема
шлем
заглавната
боне
каска
прихващане
качулка
Тогава как така моята глава не е в камъка, или на Морис? Öyleyse neden benim ya da Morrisin kafası taşın içinde değil? Докторе, кое е по-сериозно, наранена глава или наренен крак? Doktor, hangisi daha ciddidir, kafa yaralanmaları mı yoksa ayak yaralanmaları mı? Г-це, вие глава на семейство ли сте? Aile reisi siz misiniz, bayan? Така каза Голямата глава . Big Head öyle söyledi. Какво струва тяло без глава ? Gövdesi olmadan başlık ne işe yarar?
Помниш ли"Изкуството на войната", втора глава ? Savaş Sanatının ikinci bölümünü hatırlıyor musun? Oня пъхнал вътре козя глава . както можете да видите, това е глава на дребен човек. gördüğünüz gibi bu küçük bir insanın kafası . Как успя да накараш Мамчето да ти даде безценната си глава от йети? Anneyi sana kıymeti Yeti kafasını vermesi için nasıl ikna ettin? Добре, тогава. Огромна летяща глава не е достатъчна да те изплаши? Tamam öyleyse, uçan dev kafa sizi korkutmaya yetmedi mi? Като глава на най-знатното семейство в областта, мисля, мой дълг е да давам пример. Bölgenin başta gelen ailesinin reisi olarak önayak olmanın görevim olduğuna inanıyorum. Big Head . Арменец праща козя глава на любимата си. Ermeni bir adam, sevdiği kadının kapısına bir keçi kellesi bırakıyor. Джордж ми прочете първата глава от новата ви книга. George yeni kitabın ilk bölümünü okumama izin verdi. Толкова съм развълнувана заради тази нова глава в живота ми. Burası hayatımda aradığım yeni başlık için biçilmiş kaftan. Моля се да постигнете още победи и да не позволите на врага да надигне глава . Başka zaferler kazanmanız ve düşmanın kafasını kaldırmasına izin vermemeniz için dua ediyorum. Да продължавам ли да чета следващата глава , г-н Реймънд? Sonraki bölümü okumaya devam edeyim mi, Mr. Raymond? Глава , донесена в лагера в деня, когато е убит Дивия Бил Хикок.Bu kafa , Vahşi Bill Hickokun öldürüldüğü gün kampa getirildi. Ти си глава на селото, а аз на неговото семейство. Sen köyün reisi . Bende onun ailesinin reisiyim. . Ръководя казино"Вълча глава " в Кънектикът. Connecticutta Wolfs Head Kumarhanesini işletiyorum.
Покажете още примери
Резултати: 2125 ,
Време: 0.0798